Примеры использования
Завершенной
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Этот декрет связан с завершенной недавно реформой финансирования школьных учреждений, которая предусматривает их дополнительное финансирование в зависимости от нескольких социальных показателей.
Ese decreto está vinculado a la reforma de la financiación de los centros escolares que se ha concluido recientemente y que los dota de financiación suplementaria en función de varios indicadores sociales.
Согласно результатам последней всеобщей переписи населения, завершенной в 1990 году, население Соединенных Штатов Америки насчитывало 248 709 873 человека.
Al terminar el censo nacional más reciente, en 1990, la población de los Estados Unidos de América había llegado a los 248.709.873 habitantes.
В идеальном случае программа должна быть" завершенной" в том смысле,
Idealmente, el programa debe ser" completo" en el sentido de
В результате уже завершенной ревизии на местах Комиссия не смогла проверить, насколько точными
Como la labor de auditoría sobre el terreno ya había concluido, la Junta no pudo verificar la exactitud
Председатель объявляет завершенной работу Пятого комитета на второй части возобновленной пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
El Presidente declara que ha concluido la labor de la Quinta Comisión en la segunda parte de la continuación del quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General.
Председатель Комитета объявил завершенной работу Пятого комитета в рамках основной части шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
El Presidente declara que ha concluido la labor de la Quinta Comisión en la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.
работу по данной теме можно считать завершенной.
que los trabajos sobre el tema pueden considerarse culminados.
Сообщество TED всегда признавало то, что позволяет нам делать технологии в своей завершенной форме.
TED ha celebrado siempre lo que la tecnología en su forma final puede hacer por nosotros.
По каждой миссии по поддержанию мира, действующей или завершенной, готовятся отдельные финансовые ведомости.
Se prepara un estado financiero separado para cada misión de mantenimiento de la paz en curso o cerrada.
Очевидно, что любая реформа Организации Объединенных Наций не будет завершенной без проведения реформы Совета Безопасности.
Resulta evidente que ninguna reforma de las Naciones Unidas estará completa sin la reforma del Consejo de Seguridad.
К сожалению, к концу февраля Совместная комиссия официально объявила завершенной только демобилизацию остающихся военнослужащих УНИТА,
Lamentablemente, a fines de febrero, la Comisión Mixta había declarado oficialmente concluida únicamente la desmovilización de los últimos efectivos de la UNITA,
Результаты деятельности, завершенной до закрытия ВОКНТА 28, представляют собой эффективный первоначальный вклад в достижение цели Найробийской программы работы, как она изложена в решении 2/ CP. 11.
Los resultados de las actividades terminadas hasta el momento en que concluyó el OSACT 28 constituyen una contribución inicial eficaz al logro del objetivo del programa de trabajo de Nairobi según se establece en la decisión 2/CP.11.
В результате недавно завершенной реконструкции здания Секретариата средний норматив полезной площади на рабочее место на офисных этажах составил 220 квадратных футов 20, 5 кв.
La renovación recientemente concluida del edificio de la Secretaría ha dado lugar a un promedio de 220 pies cuadrados brutos(20,4 metros cuadrados brutos) por espacio de trabajo en los pisos de oficinas.
По итогам ревизионной проверки работы процесса СОФ на конец года, завершенной в 2012 году, была поставлена оценка" удовлетворительно" и были приняты шесть рекомендаций,
La auditoría del proceso de cierre del ejercicio de la Cuenta del Fondo de Operaciones finalizada en 2012 obtuvo la calificación de" satisfactoria"
Участники приняли решение о том, что итоги завершенной деятельности на первом этапе представляют собой плодотворный первоначальный вклад в достижение цели Найробийской программы работы и ее ожидаемых результатов,
Los participantes estuvieron de acuerdo en que los resultados de las actividades terminadas en la primera fase constituían una contribución inicial eficaz al logro del objetivo del programa de trabajo de Nairobi
Она также постановила рекомендовать Генеральной Ассамблее считать завершенной работу Комиссии по теме" Гражданство в связи с правопреемством государств"( глава IV).
También decidió recomendar a la Asamblea General que se considerase concluida la labor de la Comisión sobre el tema de la" Nacionalidad en relación con la sucesión de Estados"(cap. IV).
Что касается планирования непредвиденных ситуаций, то он информировал Комитет о недавно завершенной проверке всех планов в отношении непредвиденных ситуаций, отметив при этом, что в списке были также Гвинея, Зимбабве и Сомали.
Respecto de la planificación para imprevistos, informó al Comité sobre el examen recientemente completado de todos los planes para imprevistos, y dijo que Guinea, Somalia y Zimbabwe también estaban en la lista.
Наряду с результатами внешней оценки качества работы Отдела внутренней ревизии, завершенной в 2011 году, результаты этих обзоров лягут в основу предложений по дополнительному совершенствованию рабочих процессов Управления для повышения эффективности и отдачи от его работы для Секретариата.
Esos exámenes, unidos a la evaluación externa de la calidad de la División de Auditoría Interna finalizada en 2011, proporcionarán la base para considerar mejoras adicionales de los procesos de la Oficina a fin de aumentar la eficiencia de su labor y su utilidad para la Secretaría.
В качестве первого шага Целевая группа работает совместно с сотрудничающими государствами- членами над подготовкой плана запрашиваемой, завершенной, текущей и планируемой деятельности по техническому сотрудничеству в целях выявления недостатков
En una primera etapa, el Equipo especial colabora con los Estados Miembros asociados para preparar un esquema indicativo de las actividades de asistencia técnica solicitadas, terminadas, en curso y previstas, a fin de descubrir deficiencias y elaborar planes de acción acerca
результаты работы, завершенной за этот период, и реализуемые инициативы по повышению эффективности
los resultados de la labor concluida durante el período, como también las iniciativas emprendidas para aumentar la eficiencia
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文