CONCLUIDAS - перевод на Русском

завершенных
terminadas
concluidas
finalizados
completados
cerradas
clausuradas
ultimados
завершения
concluir
conclusión
completar
terminar
finalizar
finalización
terminación
final
fin
término
заключенным
presos
reclusos
concertados
prisionero
detenidos
celebrados
internos
firmado
suscrito
concluido
завершенным
terminadas
concluidas
finalizados
completados
clausuradas
завершенные
terminadas
concluidas
finalizadas
completados
finalización
завершены
concluido
terminados
finalizado
se han completado
culminado
ultimados
finalización
завершении
final
conclusión
término
concluir
finalización
terminación
completar
fin
finalizar
terminar
свернутых
liquidadas
terminadas
concluidas

Примеры использования Concluidas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El cuarto período de sesiones debe organizarse de tal forma que las negociaciones queden concluidas para junio de 1994, de conformidad con la resolución 48/191 de la Asamblea General.
Четвертая сессия должна быть организована таким образом, чтобы переговоры были завершены к июню 1994 года в соответствии с резолюцией 48/ 191 Генеральной Ассамблеи.
La Unión Europea insta a los Estados en cuestión a acelerar las negociaciones de forma que puedan quedar concluidas este verano.
Европейский союз настоятельно призывает все государства, которых это касается, ускорить ход переговоров, с тем чтобы они могли быть завершены нынешним летом.
A la luz de las diversas negociaciones en curso o ya concluidas, este año parece ser excepcional.
С учетом различных переговоров, которые продолжаются или уже завершены, этот год уже можно считать исключительным.
La finalidad de este servicio es crear confianza en las transacciones comerciales internacionales concluidas por las empresas clientes de los centros de comercio
Эта услуга призвана повысить уровень доверия к международным торговым сделкам, заключаемым компаниями- клиентами центров по вопросам торговли,
A continuación, el grupo inspeccionó todas las instalaciones del consultorio. Concluidas las tareas, que duraron una hora,
Группа затем проинспектировала все помещения клиники и, завершив работу, на выполнение которой ушел один час,
Concluidas sus tareas, que se prolongaron durante seis horas,
Завершив свою работу, продолжавшуюся шесть часов,
Deliberaciones en curso en la Quinta Comisión, todavía no concluidas por la Comisión Consultiva,
Вопросы, обсуждение которых продолжается в Пятом комитете/ еще не завершено Консультативным комитетом по административным
En el contexto de las actividades de clasificación recientemente concluidas, el puesto de oficial de finanzas fue debidamente clasificado en la categoría P-3.
В ходе недавно завершенной классификации должность сотрудника по финансовым вопросам была справедливо классифицирована на уровне С- 3.
una oficina conjunta y la auditoría del sistema de informes financieros concluidas en 2013, ambas de carácter interinstitucional.
совместного аудита совместного отделения, а также от завершенной в 2013 году аудиторской проверки системы финансовой отчетности, причем обе проверки носят общеорганизационный характер.
otras convenciones ya concluidas en ese ámbito.
уже заключенными в этой области.
otras obligaciones de las misiones de mantenimiento de la paz concluidas al 30 de junio de 2014.
прочие пассивы в связи с завершенными миротворческими миссиями на 30 июня 2014 года.
continuaron desempeñándose las tareas pendientes relativas a las misiones concluidas y liquidadas.
продолжалась работа над нерешенными задачами, связанными с завершенными и закрытыми миссиями.
Su delegación ha puesto en cuestión la práctica de la transferencia de créditos de misiones de mantenimiento de la paz concluidas, especialmente para financiar los déficits en los presupuestos de los Tribunales Internacionales.
Его делегация сомневается в целесообразности практики заимствования средств у закрытых миссий по поддержанию мира, в частности для финансирования дефицита бюджетов международных трибуналов.
Actividades concluidas entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010.
Задания, выполненные в период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года.
Apenas concluidas sus tres reuniones de alto nivel, la Comisión debería procurar aprovechar
В связи с недавно завершившимся участием Комитета в трех мероприятиях высокого уровня Комитет должен стремиться к развитию,
Concluidas las negociaciones del TPCE,
После завершения переговоров по ДВЗИ стало очевидно,
Las convenciones concluidas en el ámbito interamericano y europeo parecen ser las más influyentes,
Притом что наиболее влиятельными представляются конвенции, заключенные в межамериканском и европейском контекстах,
Desde julio de 2011, la Oficina ha presentado 27 memorandos sobre inspecciones concluidas durante el período 2008-2012.
С июля 2011 года Управление выпустило 27 заключений о результатах инспекций, которые относились к периоду 2008- 2012 годов.
Sin embargo, muchas operaciones concluidas al amparo del régimen legal anterior seguirán en curso
При этом многие сделки, заключенные в период действия прежнего законодательства, будут все еще находиться
saldo de caja negativo, en enero fue necesario tomar prestados fondos de las misiones de mantenimiento de la paz concluidas.
отрицательным остатком наличных средств, возникла необходимость заимствовать в январе средства у закрытых миссий по поддержанию мира.
Результатов: 437, Время: 0.2205

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский