FINALIZADA - перевод на Русском

завершена
terminado
concluido
finalizado
completada
ultimado
finalización
завершения
conclusión
finalización
concluir
terminación
completar
culminación
fin
finalizar
terminar
final
окончания
final
fin
termine
finalizar
concluya
finalización
terminación
término
conclusión
cese
закончена
terminó
se acabó
concluido
ha finalizado
completada
завершено
concluido
terminado
finalizado
completado
finalización
ultimado
завершен
concluido
terminado
finalizado
se ha completado
ultimado
ha culminado
finalización
завершенной
concluida
terminadas
finalizada
completado
завершении
conclusión
finalización
concluir
terminación
completar
culminación
fin
finalizar
terminar
final
завершение
conclusión
finalización
concluir
terminación
completar
culminación
fin
finalizar
terminar
final
окончании
final
finalizar
término
concluir
fin
terminación
posterior
terminar
finalización
una vez terminada

Примеры использования Finalizada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Ministerio esperaba que la estrategia estuviera finalizada para fines de 2012.
Министерство ожидает, что эта стратегия будет доработана к концу 2012 года.
Causa finalizada.
Дело закрыто.
Búsqueda finalizada.
Поиск окончен.
Se espera que la remoción de minas esté finalizada en 2011, tres años antes del plazo límite fijado para Grecia.
Как ожидается, минная расчистка будет завершена к 2011 году- за 3 года до греческого предельного срока.
Los expertos a cargo del examen presentarán sus observaciones a la Secretaría a más tardar, un mes después de finalizada la etapa del diálogo dinámico.
В течение месяца после завершения этапа активного диалога проводящие обзор эксперты представляют Секретариату свои замечания.
La preparación del proyecto quedó finalizada a comienzos de 2005
Разработка проекта была завершена в начале 2005 года,
Recién en los últimos tiempos, luego de finalizada la guerra, se ha tomado conciencia sobre los problemas vinculados con esta enfermedad.
Только в последнее время, после окончания войны, стало распространяться некоторое понимание вопросов, связанных с этим заболеванием.
Las economías previstas se realizarían después de finalizada la migración en el ejercicio 2014/15 y se reflejarían en
Ожидаемая экономия средств будет получена после завершения перехода в 2014/ 15 году
Si bien la labor en relación con la mayor parte del texto quedó finalizada durante la CP 7, algunas secciones debían
Хотя работа над большинством текстов была завершена в ходе КС 7, некоторые разделы должны были быть дополнены КС
Un mes después de finalizada la guerra del Iraq, el Gobierno de Bush dijo
Месяц спустя после окончания войны в Ираке администрация Буша открыто заявила о том,
Cuando se dieron por terminadas las operaciones de la Dirección de Puertos de Mogadishu poco después de finalizada la auditoría, poco podía hacerse por corregir las deficiencias.
Поскольку Управление порта Могадишо перестало функционировать вскоре после завершения ревизорской проверки, осуществление каких-либо мер по устранению недостатков представляется затруднительным.
que debería estar finalizada al final de 2005.
она должна быть закончена до конца 2005 года.
la estación fue reabierta y en 1930, finalizada su reconstrucción.
станция была восстановлена, а в 1930- завершена ее реконструкция.
Landoil había comunicado a la Comisión que no había podido localizar a Al Fajji después de finalizada la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
Корпорация" Лэндойл" уведомила Комиссию о том, что после завершения вторжения Ирака и оккупации им Кувейта она не смогла выяснить местонахождение компании" Аль- Фаджи".
Hoy 20 años después de finalizada la guerra, seguimos observando con dolor que los explosivos arrojados desde el aire son la causa de la mayoría de las heridas y las muertes.
Сегодня, через 20 лет после окончания войны, мы с болью отмечаем, что сброшенные с воздуха боеприпасы являются причиной большинства повреждений и смертей.
espera que la convención esté finalizada para junio de 1994.
работа над конвенцией будет завершена к июню 1994 года.
Aunque su construcción estuvo finalizada durante varios años, su inauguración fue postergada en varias oportunidades.
Хотя ее строительство было завершено в течение нескольких лет, открытие станции было отложено несколько раз.
Suministraran un informe cinco años después de finalizada la capacitación, que permitiera evaluar los beneficios a largo plazo.
Представлять отчет через пять лет после завершения учебной подготовки, с тем чтобы можно было оценить долгосрочные выгоды.
En realidad, 60 años después de finalizada la segunda guerra mundial, el antisemitismo sigue siendo un problema.
Действительно, 60 лет спустя после окончания Второй мировой войны антисемитизм все еще остается проблемой.
La planificación de las Naciones Unidas quedaría finalizada sobre la base de ese plan general y de los datos
Процесс планирования был бы завершен Организацией Объединенных Наций на основе такой концепции,
Результатов: 176, Время: 0.4751

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский