ЗАКРЫТО - перевод на Испанском

cerrado
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
archivado
архивировать
хранить
архивирования
хранения
прекратить рассмотрение
закрыть
прекращении
архивации
архив
подшить
clausurado
закрывать
закрытии
завершить
завершению
cierre
закрытие
конец
блокада
молния
блокирование
закрыть
завершения
прекращении
изоляции
взрывозащитная
cancelados
отмена
аннулировать
отменить
списании
списать
аннулирования
отказаться
закрыть
прекратить
расторгнуть
sobreseído
прекращении
прекратить
закрыть
cerrada
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
cerrados
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
cerradas
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
archivada
архивировать
хранить
архивирования
хранения
прекратить рассмотрение
закрыть
прекращении
архивации
архив
подшить
clausurada
закрывать
закрытии
завершить
завершению

Примеры использования Закрыто на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Полиция уже сообщила, что расследование закрыто за отсутствием информации и состава преступления.
La policía tuvo que cerrar las investigaciones por falta de información y pruebas.
Приобретено 28 июня и закрыто 9 июля 2011 года.
La adquisición se efectuó el 28 de junio y la Misión cerró el 9 de julio de 2011.
но это дело закрыто.
lees los periódicos, pero cerraron el caso.
Ненавижу говорить это, но теперь дело закрыто, Джо.
Odio tener que decirte que el caso ya cerró, Joe.
Ну, вам стоит перенести сроки, так как тут закрыто.
Bueno, vas a tener que reprogramar, Porque yo estoy a punto de cerrar.
А че все закрыто?
¿Por qué cerraron?
после полуночи кафе закрыто.
El bar cierra a la medianoche.
Я сказал, закрыто.
Dije que ya cerramos.
Ладно! Это заседание закрыто!
Muy bien, se cierra la sesión!
Это когда-нибудь было закрыто для чего-нибудь?
¿Alguna vez ha estado cerrada para algo?
Это дело будет закрыто до конца месяца". И его закрыли..
El caso estará resuelto a fin de mes.".
Закрыто американское посольство в Кабуле( Афганистан).
En Kabul(Afganistán) se cierra la embajada de Estados Unidos.
Закрыто консульство Судана в Гамбеле( Западная Эфиопия);
Se ha cerrado el consulado del Sudán en Gambella(Etiopía occidental);
Кафе закрыто до дальнейших распоряжений.
El café se cierra hasta nuevo aviso.
Дело закрыто, и я не хочу, чтобы вы пытались его вновь открыть.
Ese caso está cerrado, y no quiero que intentes reabrirlo.
Заведение сегодня закрыто, но мы поговорили с менеджером в мотеле.
Hoy la discoteca está cerrada, pero hemos hablado con el director del hotel.
Это дело закрыто, или тебе конец.
Este caso se cierra, o estás acabado.
Большое количество школ закрыто и большинство школьных зданий требует ремонта.
Gran número de escuelas estaban cerradas y la mayoría de los edificios escolares deben ser reconstruidos.
Окно закрыто!
La ventana está cerrada.
Дело закрыто за недостатком доказательств.
Se cierra el caso por falta de pruebas.
Результатов: 831, Время: 0.0959

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский