CLAUSURADA - перевод на Русском

закрытым
cerrada
clausurada
levantar
privado
cierre
de sesiones
закрытии
cierre
clausura
cerrar
el cerrarse
завершении
final
conclusión
término
concluir
finalización
terminación
completar
fin
finalizar
terminar
закрыта
cerrada
clausurada
cierre
sellada
bloqueada
закрыт
cerrado
clausurado
bloqueado
cierre
cancelado
tapada
закрытой
cerrada
clausurado
privada
sesiones
закрытия
cierre
clausura
cerrar
liquidación

Примеры использования Clausurada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La sala de oración existente fue clausurada y, cuando los estudiantes presentaron una queja ante la dirección del Instituto, la administración empezó a acosarlos.
Комната для молитв была закрыта, а когда студенты пожаловались руководству Института, администрация начала их преследовать.
El Presidente de la Conferencia formula una declaración final y declara clausurada la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo, 1999.
Председатель Конференции выступил с заключительным заявлением и объявил Конференцию Организации Объединенных Наций 1999 года по объявлению взносов на мероприятия в области развития закрытой.
nuestra región en Tulkarem fue clausurada durante 26 días.
наш район в Тулькарме был закрыт на 26 дней.
En la misma sesión, la Presidenta del Consejo declaró clausurada la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 2009 del Consejo.
На том же заседании Председатель Совета объявил этап заседаний высокого уровня основной сессии Совета 2009 года закрытым.
La Iglesia Universal del Reino de Dios fue clausurada a causa de sus ataques contra el catolicismo.
Всеобщая церковь Королевства Бога была закрыта из-за ее враждебной критики в адрес католицизма.
También en la misma sesión, el Presidente de la Conferencia formuló una declaración y declaró clausurada la 18ª Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico.
Также на этом заседании Председатель Конференции выступил с заявлением и объявил восемнадцатую Региональную картографическую конференцию Организации Объединенных Наций для Азиатско-Тихоокеанского региона закрытой.
La Relatora Especial indicó que la única universidad del país, la Universidad de Asmara, había sido clausurada en 2006.
Специальный докладчик по Эритрее указала, что единственный университет страны- Асмарский университет- был закрыт в 2006 году.
El Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel, Excmo. Sr. Joseph Deiss, declara clausurada la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General.
Сопредседатель Пленарного заседания высокого уровня Его Превосходительство г-н Йозеф Дайсс объявил Пленарное заседание высокого уровня Генеральной Ассамблеи закрытым.
habían utilizado una imprenta profesional que fue clausurada con un pretexto aparentemente ridículo.
они имели профессиональную типографию, которая была закрыта под, как представляется, смехотворным предлогом.
En la misma sesión, el Presidente de la Conferencia formuló una declaración y declaró clausurada la 19ª Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico.
На том же заседании Председатель Конференции выступил с заявлением и объявил девятнадцатую Региональную картографическую конференцию Организации Объединенных Наций для Азиатско-Тихоокеанского региона закрытой.
En la misma sesión, el Presidente del Consejo hizo una declaración final y declaró clausurada la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 2010 del Consejo.
На том же заседании Председатель Совета сделал заключительное заявление и объявил этап заседаний высокого уровня основной сессии Совета 2010 года закрытым.
la Unidad 1 Lisandro Olmos debe ser clausurada o completamente remodelada.
тюрьма№ 1 в Лисандро- Олмосе должна быть закрыта или капитально перестроена.
El Presidente formula una declaración y declara clausurada la Decimoctava Conferencia Cartográfica Regional para Asia y el Pacífico.
Председатель выступил с заявлением и объявил восемнадцатую Региональную картографическую конференцию Организации Объединенных Наций для Азиатско-Тихоокеанского региона закрытой.
la antigua estación de NYW&B fue clausurada.
старая станция NYW& B была закрыта.
Antonio Rocha Magalhães(Brasil), pronunció las observaciones finales y declaró clausurada la Segunda Conferencia Científica de la CLD.
технике Антониу Рошу Магальянш( Бразилия), который объявил вторую Научную конференцию КБОООН закрытой.
El Presidente formula una declaración y declara clausurada la continuación del período de sesiones sustantivo de 2010 del Consejo.
Председатель выступил с заявлением и объявил возобновленную основную сессию Совета 2010 года закрытой.
que fue clausurada en 1946.
которая была закрыта в 1946 году.
Según la estrategia de conclusión, la Dependencia de Investigaciones de Kigali quedaría clausurada a finales de 2004.
В соответствии со стратегией завершения работы Следственная группа в Кигали будет закрыта в конце 2004 года.
El Presidente(interpretación del francés): Declaro clausurada la conmemoración del vigésimo quinto aniversario de la entrada en funciones del Fondo de Población de las Naciones Unidas.
Председатель( говорит по-французски): Я объявляю закрытие празднования двадцатипятилетия операций Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
que la oficina de enlace del FRU en Monrovia había sido clausurada.
Бокари покинул Либерию и что бюро связи ОРФ в Монровии было закрыто.
Результатов: 210, Время: 0.3976

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский