ЗАКРЫТОЙ - перевод на Испанском

cerrada
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
clausurado
закрывать
закрытии
завершить
завершению
privada
лишение
лишать
быть лишен
отказать
sesiones
заседание
сеанс
сессия
занятие
ходе
cerrado
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
clausurada
закрывать
закрытии
завершить
завершению
cerradas
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
cerrados
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
privado
лишение
лишать
быть лишен
отказать
privadas
лишение
лишать
быть лишен
отказать

Примеры использования Закрытой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Держите его в закрытой лечебной зоне под постоянной охраной.
Manténganlo en un área médica restringida, con guardia constante.
Доступ к закрытой территории может отслеживаться видеокамерами.
El acceso a las zonas restringidas se puede controlar mediante cámaras de vigilancia.
но… информация была закрытой.
pero… fueron sellados.
Нет, брешь- комната была спроектирована закрытой.
No, la Habitación de la Abertura fue diseñada para estar sellada.
Информация, предоставленная Секретариату, хранится в закрытой базе данных.
La información que se suministra a la Secretaría se almacena en una base de datos confidencial.
Я нашел это в закрытой секции.
Encontré esto en la sección prohibida.
Потому что она была закрытой.
Porque era reservada.
я потерял работу за доступ к закрытой информации.
a mí me despidieron por acceder a información restringida.
Была закрытой.
Era confidencial.
чтобы запереть в закрытой зоне.
le encerrasteis en la zona restringida.
Моя дочь была интровертом… очень закрытой.
Mi hija era introvertida… muy reservada.
Оконная рама окрашена закрытой.
Al pintar el marco de la ventana quedó sellado.
Это достигается путем размещения ламп в закрытой камере для дробления и просеивания.
Esto se logra inyectando las lámparas en una cámara hermética de triturado y cribado.
И она была очень закрытой.
Y era muy reservada.
Неопознанный объект, вы находитесь в закрытой зоне вооруженных сил Америки.
Nave no identificada, está en espacio restringido de EUA.
Открой, я не могу быть закрытой совсем.
Abre yo no puedo estar encerrada así.
Почему ей не быть закрытой?
¿Por qué no iba a cerrarla?
У меня есть доступ к базам данных, закрытой информации.
Tengo acceso a la base de datos, información clasificada.
Эта девушка провела практически всю жизнь закрытой в доме.
Esta chica ha pasado prácticamente toda su vida… encerrada dentro de la casa.
с лагере беженцев Джабалия, который был объявлен закрытой военной зоной после убийства израильского солдата.
de refugiados de Ŷabaliya, que además, fue declarado zona militar cerrada tras la muerte de un soldado israelí.
Результатов: 666, Время: 0.0429

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский