RESTRINGIDA - перевод на Русском

ограниченным
escaso
poco
limitación
limitado
restringido
reducido
escasez
ограничена
limitada
restringida
se circunscribe
limitación
es reducido
узкое
estrecha
estricta
restringida
restrictiva
limitada
angosto
ограничения
restricciones
limitaciones
limitar
límites
restringir
запретной
prohibida
sagrada
tabú
prohibición
restringida
exclusión
ограничительно
restrictiva
restrictivamente
узко
estrecho
restrictiva
estrechamente
estrictamente
restrictivamente
restringida
estricta
muy
de manera
ограниченной
escaso
poco
limitación
limitado
restringido
reducido
escasez
ограниченного
escaso
poco
limitación
limitado
restringido
reducido
escasez
ограниченный
escaso
poco
limitación
limitado
restringido
reducido
escasez

Примеры использования Restringida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero esta se usó… En una zona restringida.
Но конкретно эта использовалась в зоне ограниченного доступа.
le encerrasteis en la zona restringida.
чтобы запереть в закрытой зоне.
El considerar mi trayectoria constituye información restringida.
Учитывая, что мой послужной список- закрытая информация.
La libertad de circulación del solicitante de asilo en la República de Lituania podrá quedar restringida por fallo del tribunal basado en las razones expuestas en la ley.
Свобода передвижения лица, ищущего убежища в Литовской Республике, может быть ограничена решением суда на основаниях, предусмотренных законом.
Una definición restringida de tecnología ecológicamente racional no parece ser
Узкое толкование экологически безопасных технологий, по-видимому,
donde la libertad de circulación está restringida.
где их свобода передвижения будет ограничена.
Aunque es demasiado pronto para evaluar todo lo que implica una financiación restringida para el funcionamiento de las instituciones de Bosnia
Хотя еще слишком рано проводить оценку всех последствий ограничения объема финансовых ресурсов,
Si se define el alcance de la inmunidad ratione personae de forma demasiado restringida se podría socavar la inmunidad de los Estados
Слишком узкое определение сферы применения иммунитета ratione personae может нарушать иммунитет государств
En la JS1 se indicó que la libertad de expresión se había visto aún más restringida en el contexto del persistente conflicto en la República Centroafricana.
В СП1 отмечено, что свобода выражения мнений была еще больше ограничена в контексте непрекращающегося конфликта в Центральноафриканской Республике.
La participación en una manifestación o la presencia en una zona restringida no equivalen a una participación directa en las hostilidades.
Участие в демонстрации или присутствие в запретной зоне не означает принятие непосредственного участия в боевых действиях.
La definición restringida(que es un subconjunto de la versión amplia) es la siguiente.
Узкое определение( представляющее собой частный случай широкого определения) гласит.
en régimen de libertad restringida.
в местах лишения либо ограничения свободы.
La simple presencia en una zona restringida no se puede interpretar como participación en las hostilidades.
Одно лишь присутствие в запретной зоне нельзя истолковывать как участие в военных действиях.
el Órgano de Apelación de la OMC ha establecido una definición restringida de la práctica ulterior a los efectos de la interpretación de los tratados.
Alcoholic Beverages II Апелляционный орган ВТО сформулировал узкое определение последующей практики для целей толкования договора.
El tribunal sostuvo que los requisitos de forma previstos en el artículo IV no debían interpretarse de manera restringida, ya que el objetivo de la Convención era facilitar la ejecución de los laudos arbitrales.
Суд постановил, что требования статьи IV в отношении формы не должны толковаться ограничительно, поскольку цель Конвенции- содействовать исполнению арбитражных решений.
impusieron una zona restringida temporal alrededor de Celic, Koraj y Gajevi.
ввели зону временного ограничения вокруг Челича, Корая и Гаеви.
habían accedido ilegalmente a una zona restringida".
за незаконное проникновение на территорию запретной зоны>>
Además, los gobiernos debían formular las reservas en la forma más precisa y restringida posible.
Кроме того, правительствам надлежит обеспечить как можно более точное и узкое формулирование оговорок.
Esta visa es restringida y debe ser aprobada- expresamente
Такая виза является ограниченной и должна быть одобрена,
la empresa decidió limitar sus pruebas y hacer una definición restringida de la cuestión jurídica que se dirimía ante los tribunales nacionales.
корпорация предпочла ограничить свои доказательства и представить узкое определение правового вопроса на рассмотрение национальных судов.
Результатов: 386, Время: 0.2014

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский