ОГРАНИЧЕНИЕ - перевод на Испанском

restricción
ограничение
запрет
ужесточение
ограниченность
ущемление
ограничивает
limitación
ограничение
ограниченность
нехватка
недостаток
лимит
ограниченные
препятствием
проблему
сдерживающим фактором
ограничить
limitar
сдерживать
ограничить
ограничения
сдерживания
сузить
снизить
свести
ограниченное
ущемления
обуздать
límite
предел
ограничение
предельный
лимит
порог
срок
максимальный
установленный
потолок
регламент
restringir
ограничивать
ограничение
сдерживать
сузить
restricciones
ограничение
запрет
ужесточение
ограниченность
ущемление
ограничивает
limitaciones
ограничение
ограниченность
нехватка
недостаток
лимит
ограниченные
препятствием
проблему
сдерживающим фактором
ограничить
límites
предел
ограничение
предельный
лимит
порог
срок
максимальный
установленный
потолок
регламент
limitado
сдерживать
ограничить
ограничения
сдерживания
сузить
снизить
свести
ограниченное
ущемления
обуздать
limitada
сдерживать
ограничить
ограничения
сдерживания
сузить
снизить
свести
ограниченное
ущемления
обуздать
restringido
ограничивать
ограничение
сдерживать
сузить
limitando
сдерживать
ограничить
ограничения
сдерживания
сузить
снизить
свести
ограниченное
ущемления
обуздать
restringiendo
ограничивать
ограничение
сдерживать
сузить
restringida
ограничивать
ограничение
сдерживать
сузить

Примеры использования Ограничение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но ограничение расходов в Бразилии не похоже на устойчивое решение.
Pero el tope del gasto de Brasil no parece una solución sostenible.
У меня есть ограничение скорости!
Tengo los límites de velocidad!
Варианты распределения и ограничение.
Opciones de asignación y control de las.
Потенциальные факторы экологического риска и их ограничение;
Potenciales peligros ambientales y su control.
Предотвращение, уменьшение и ограничение.
Prevención, reducción y control de.
Предотвращение, уменьшение и ограничение загрязнения.
Prevención, reducción y control de la contaminación.
Уничтожение любых прав и свобод и ограничение или.
De cualquiera de los derechos o libertades, de la restricción o.
Я скажу Вам, что такое чудо. Ограничение рождаемости, которое работает.
Te diré lo que es un milagro un control de natalidad que funcione.
Одним из основных элементов этой политики является принудительное ограничение рождаемости.
Uno de los principales componentes de esa política es el control obligatorio de los nacimientos.
включая репрессии против гражданского населения и ограничение свободы передвижения.
incluidas las represalias contra la población civil y las restricciones a la libertad de circulación.
Ограничение доступа развивающихся стран к глобальным рынкам;
Las limitaciones al acceso de los países en desarrollo a los mercados mundiales;
Третий этап( ограничение вооружений) начинается сразу по окончании второго этапа
La tercera fase de control de armamento limitado comenzará inmediatamente después de la finalización de la segunda fase
Решение о применении: ограничение применимости Арбитражным регламентом ЮНСИТРАЛ( вариант 2, альтернатива 2).
Solución de adhesión, aplicabilidad limitada al Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI(opción 2, variante 2).
Ухудшение положения женщин и ограничение их доступа к информации
La marginación de la mujer y su limitado acceso a la información
Ограничение доступа кубинской экспортной продукции на американский рынок фактически лишает возможности получения бόльших доходов от продажи этих товаров.
El acceso restringido al mercado de los Estados Unidos para los productos de exportación cubanos ha impedido en los hechos la generación de mayores ingresos provenientes de la venta de esos bienes.
Постепенное прекращение или ограничение финансовой помощи по масштабам и объему странам, которые близки к достижению целей МКНР
Asistencia financiera gradualmente eliminada o limitada en el alcance y el monto para los países que ya han alcanzado
В качестве первого шага- ограничение численности визитеров. Будет возможным получение виз, которые позволят им свободно передвигаться в пределах наших границ.
Como primer paso, un número limitado de Visitantes podrá pedir visados que les permitan ser libres de viajar dentro de nuestras fronteras.
Дальнейшее ограничение свободы передвижения наркоторговцев будет способствовать увеличению рисков, связанных с оборотом наркотиков,
Si se continúa limitando la libertad de circulación de los traficantes de estupefacientes, aumentarán los riesgos asociados al tráfico,
Закон о тюрьмах предусматривает телесные наказания и ограничение питания в отношении заключенных, нарушающих распорядок в тюрьмах.
La Ley de prisiones prevé penas corporales y un régimen alimenticio restringido para los reclusos que infringen las normas penitenciarias.
менее жестким было бы ограничение в отношении дискреционного права предполагаемого потерпевшего государства применять контрмеры.
menos limitada quedaría la facultad discrecional de los presuntos Estados lesionados de recurrir a contramedidas.
Результатов: 6627, Время: 0.0613

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский