EINSCHRÄNKUNG - перевод на Русском

ограничение
einschränkung
beschränkung
begrenzung
einschränken
limit
höchstgrenze
zu begrenzen
grenzen
zu beschränken
eingeschränkten
ограничить
einschränken
beschränken
zu begrenzen
begrenzt
einzudämmen
einschränkung
eingeschränkte
beschränkung
ограничения
einschränkung
beschränkung
begrenzung
einschränken
limit
höchstgrenze
zu begrenzen
grenzen
zu beschränken
eingeschränkten
ограничений
einschränkung
beschränkung
begrenzung
einschränken
limit
höchstgrenze
zu begrenzen
grenzen
zu beschränken
eingeschränkten
ограничению
einschränkung
beschränkung
begrenzung
einschränken
limit
höchstgrenze
zu begrenzen
grenzen
zu beschränken
eingeschränkten

Примеры использования Einschränkung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Diese Maßnahmen dienten der Sicherheit, um durch eine Einschränkung der Programmiermöglichkeiten Fehler bei der Programmerstellung minimieren zu können.
Такие меры принимались ради безопасности, поскольку считалось, что ограничение вариантов программирования предельно уменьшит число возможных ошибок при создании программы.
Wir tun dies, weil Bestrebungen zur Einschränkung der Meinungsfreiheit in einer vielfältigen Gesellschaft schnell zu einem Instrument werden können,
Мы делаем это потому, что в разнообразном обществе попытки ограничить свободу слова могут быстро стать инструментом для того,
Diese Einschränkung kann nach einem auftreten Abonnement aufgehoben für falsche Rechnungszahlung
Это ограничение может возникнуть после приостановленная подписка за неточную оплату счета
Als die OECD ein Abkommen zur Einschränkung des Bankgeheimnisses vorschlug, legte die Regierung
Когда ОЭСР предложила соглашение для того, чтобы ограничить банковскую тайну,
Sie fügte hinzu, dass„unzumutbare Einschränkung auf Huaweis Rechten verletzt wird
Они добавили, что« необоснованное ограничение будет ущемлять права Huawei
Zur Einschränkung des Zugriffs auf die Kennwortsynchronisierung können Sie in diesem Fall das Attribut SYNC_USERS in der Datei /etc/sso. conf verwenden.
В этом случае для ограничения доступа к службе синхронизации паролей можно использовать атрибут SYNC_ USERS файла/ etc/ sso. conf.
Auf einer guten Straße wird eine Einschränkung festgelegt, gefolgt von einer Kamera. Sicherheitsbedenken hier und riechen nicht.
На хорошей дороге устанавливается ограничение, а за ним сразу камера.
Keine optische Einschränkung durch Abschluss- oder Übergangsprofile
Никаких оптических ограничений за счет оконечных
Die Einschränkung der Grundrechte des Soldaten wurde auf das militärisch absolut notwendige Minimum reduziert.
Ограничения прав военнослужащих на принятие собственных решений было сведено к минимуму, необходимому для выполнения военных приказов.
Keine realistische Maßnahme gegen Kohlenstoffemissionen im Kampf gegen die globale Erwärmung kann diese grundsätzliche Einschränkung ignorieren.
Ни одно реальное усилие по борьбе с глобальным потеплением при помощи снижения выбросов углекислого газа не может игнорировать данное фундаментальное ограничение.
Wenn eine Einschränkung nicht mit der Verbindungsanforderung übereinstimmt, wird die Anforderung automatisch von NPS abgelehnt.
Если запрос на подключение не соответствует ограничению, сервер политики сети автоматически отклоняет этот запрос.
Kein Staat darf seine Hoheitsgewalt ohne Einschränkung ausüben; nicht jede ethnische Gruppe hat ein Recht auf einen eigenen Nationalstaat.
Ни одно государство не сможет осуществлять свой суверенитет без ограничений; не всякая этническая группа имеет право на свое собственное национальное государство.
Aber abgesehen von dieser Einschränkung gibt es einen heftigen Wettstreit zwischen verschiedenen Gruppen und Interpretationen;
Но, несмотря на эти ограничения, существует жестокая конкуренция между различными группами и интерпретациями исламской власти;
aber all diese Reden hat eine Einschränkung.
все это говорить, имеет ограничение.
Als Alternative zur Einschränkung der Geräte könnte man auch die Websites limitieren,
Альтернативой полному ограничению на использование устройств является ограничение сайтов,
China hat letzthin eine hilfreiche Rolle dabei gespielt, Nordkorea bezüglich der Forderungen nach Einschränkung seiner Nuklearkapazitäten zur Zusammenarbeit zu ermutigen.
Китай сыграл полезную роль в стимулировании Северной Кореи к сотрудничеству с требованием ограничения ее ядерных возможностей.
um ohne Einschränkung alles zu erforschen.
исследуется ли она без введения ограничений.
Und die Erfahrung zeigt einen sogar noch größeren indirekten Effekt: die Einschränkung der Verbreitung von IKT dämpft das Wachstum.
И факты свидетельствуют об еще большем косвенном эффекте: ограничение внедрения ИКТ замедляет экономический рост.
Nach dem neuen Gesetz werden sie bei Roskomnadzor mit der Verpflichtung zur Einschränkung des Zugangs zu Informationsressourcen,
Согласно новому закону, они будут обращаться в Роскомнадзор с требованием о принятии мер по ограничению доступа к информационным ресурсам,
ich auf die Idee kam, dass eine Einschränkung die Kreativität sogar noch fördern könnte.
что принимая ограничения можно вдохновить творческое развитие.
Результатов: 118, Время: 0.0543

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский