RESTRINGIDO - перевод на Русском

ограниченного
escaso
poco
limitación
limitado
restringido
reducido
escasez
ограничено
limitado
restringido
se circunscribe
reducido
limitaciones
restricciones
ilimitado
ограничения
restricción
limitación
limitar
límite
restringir
узком
estricto
estrecho
limitado
restringido
reducida
restrictiva
pequeño
ограниченный
escaso
poco
limitación
limitado
restringido
reducido
escasez
ограниченным
escaso
poco
limitación
limitado
restringido
reducido
escasez
ограничен
limitado
restringido
restricción
limitaciones
ограниченное
escaso
poco
limitación
limitado
restringido
reducido
escasez
ограничены
limitados
restringidos
escasas
limitaciones
reducida
ограничение
restricción
limitación
limitar
límite
restringir
ограничению
restricción
limitación
limitar
límite
restringir
ограничений
restricción
limitación
limitar
límite
restringir

Примеры использования Restringido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, los turcochipriotas permitieron el uso restringido de los cruces de Pergamos y Strovilia al personal
Кроме того, киприоты- турки разрешили ограниченное использование пунктов пересечения в Пергамосе
El uso del lindano está prohibido en 52 países, restringido o severamente restringido en 33, no registrado en 10 y registrado en 17.
Линдан запрещен к применению в 52 странах, ограничен или серьезно ограничен в 33 странах, не зарегистрирован в 10 странах и зарегистрирован в 17 странах.
el uso del dicofol se han prohibido o restringido en varios países de distintas regiones del mundo.
представляющих различные регионы мира, реализация на рынке и использование дикофола запрещены или ограничены.
El acceso restringido al mercado de los Estados Unidos para los productos de exportación cubanos ha impedido en los hechos la generación de mayores ingresos provenientes de la venta de esos bienes.
Ограничение доступа кубинской экспортной продукции на американский рынок фактически лишает возможности получения бόльших доходов от продажи этих товаров.
menos restringido.".
менее ограниченное».
a declararse en huelga se halla excesivamente restringido.
право на забастовку неоправданно ограничены.
Al Representante también le preocupaba profundamente que el acceso humanitario a varias regiones del país estuviera muy restringido por razones de seguridad.
Представитель выразил также глубокую обеспокоенность по поводу того, что по соображениям безопасности гуманитарный доступ к нескольким регионам страны был серьезно ограничен.
Sin estar restringido por controles financieros,
Не будучи ограничена каким-либо финансовым контролем,
La Ley de prisiones prevé penas corporales y un régimen alimenticio restringido para los reclusos que infringen las normas penitenciarias.
Закон о тюрьмах предусматривает телесные наказания и ограничение питания в отношении заключенных, нарушающих распорядок в тюрьмах.
En los ensayos sobre independencia judicial se suele definir el concepto valiéndose de un número muy restringido de indicadores.
Печатные материалы по вопросам независимости судебных органов, как правило, содержат крайне ограниченное число показателей, позволяющих определить концепцию независимости судебных органов.
Llegó a una conclusión bastante triste: los seres humanos devastarán inevitablemente cualquier fondo común de recursos en el cual el uso no sea restringido.
Он пришел к достаточно мрачному заключению, согласно которому люди неизбежно испортят любое количество общих ресурсов, если не будут ограничены в их использовании.
Tiene el mismo significado restringido cuando se hace referencia al hogar conyugal o de la familia.
Он имеет такое же узкое значение, когда говорят о семейном очаге или родном доме.
A modo de ejemplo, citamos las referencias al acceso restringido del personal de la Unión Africana al aeropuerto de Altina el 26 de septiembre de 2005.
В качестве примера хотелось бы привести ссылки на ограничение доступа персонала Африканского союза к аэропорту Эт- Тини 26 сентября 2005 года.
Asimismo, 13 centros privados cuentan con permiso restringido para otorgar licenciaturas en teología.
Кроме того, 13 школ с частным финансированием получили ограниченное право выдавать аттестаты по теологии.
Las zonas terrestres y marítimas de acceso restringido en Gaza, que Israel ha impuesto desde 2000,
Ограничение доступа в сухопутные и морские районы в Газе, введенное Израилем с 2000 года,
Además, el presupuesto suplementario es restringido, mientras que el revisado puede significar un aumento
Кроме того, понятие<< дополнительный бюджет>> является узким, в то время как<< пересмотренный>>
involuntaria es un concepto mucho más restringido y un fenómeno relativamente reciente.
недобровольного исчезновения представляет значительно более узкое понятие и является относительно недавним явлением.
Se señaló que el electorado restringido constituía una importante concesión por parte de la facción antiindependentista.
Было отмечено, что ограничение избирательного корпуса представляет собой значительную уступку со стороны противников независимости.
cuestión del acuerdo y la práctica ulteriores quizás entrañe aplicar un criterio demasiado restringido, excesivamente centrado en la interpretación.
вопросом последующего соглашения и практики может оказаться слишком узким подходом, чрезмерно сконцентрированным на проблеме толкования.
el peligro de adoptar un enfoque demasiado restringido con respecto a las metas enunciadas en los ODM ya resulta evidente.
становятся очевидными опасности слишком узкой сфокусированности внимания на задачах в рамках ЦРДТ.
Результатов: 605, Время: 0.2801

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский