И это ограниченное понимание вещей, которое они проповедуют, просто не может существовать в постоянно развивающейся вселенной.
Y este conocimiento finito que ellos conocen simplemente no es posible en un universo emergente.
Ограниченное,<< точечное>> присутствие национальных ОГО на уровне широкой общественности.
Limitación de la presencia capilar de las organizaciones de la sociedad civil a nivel de las bases.
они могут посвящать лишь ограниченное время деятельности по подготовке национальных сообщений.
pueden dedicar sólo poco tiempo a las actividades relacionadas con las comunicaciones nacionales.
Печатные материалы по вопросам независимости судебных органов, как правило, содержат крайне ограниченное число показателей, позволяющих определить концепцию независимости судебных органов.
En los ensayos sobre independencia judicial se suele definir el concepto valiéndose de un número muy restringido de indicadores.
Кроме того, имелось ограниченное применение в жидкостях для металлообработки, а также в некоторых смазках
También se han utilizado de forma limitada en fluidos para trabajar con metales
Как ты видишь, длина ряда указывает, что существует ограниченное число способов передвинуть его в пределах размеров лифта.
Como puedes ver, la longitud de la fila significa que hay un número finito de formas en que puede ser movido dentro de las dimensiones del ascensor.
В таких случаях установление юрисдикции на основе пассивной правосубъектности имеет ограниченное значение.
En esos casos, la atribución de jurisdicción sobre la base de la personalidad pasiva es poco relevante.
Плавности в моей походке не было, и еще у меня было такое ограниченное поле восприятия,
No había fluidez en mis pasos y estaba esta limitación en el área de las percepciones,
Кроме того, 13 школ с частным финансированием получили ограниченное право выдавать аттестаты по теологии.
Asimismo, 13 centros privados cuentan con permiso restringido para otorgar licenciaturas en teología.
В первоначальных предложениях развитых стран предусматривалось ограниченное улучшение режима по сравнению с их существующими обязательствами.
Las ofertas iniciales presentadas por los países desarrollados introdujeron mejoras limitadas en sus actuales compromisos.
Такое присутствие войск обеспечило бы сдерживание, хотя и ограниченное, нарушений режима безопасных районов.
Aunque limitada, esa presencia podrá desalentar en cierta medida las violaciones de las zonas seguras.
Плавности в моей походке не было, и еще у меня было такое ограниченное поле восприятия,
No había fluidez en mis pasos y estaba esta limitación en el área de las percepciones,
Большинство людей видят себя в ограниченном теле, но вы не ограниченное тело.
La mayoría de la gente se define a sí misma por este cuerpo finito pero no eres un cuerpo finito.
Наиболее серьезным недостатком Регистра в настоящее время является ограниченное участие государств- членов в течение первого года его функционирования.
Actualmente la insuficiencia más grave del Registro es la reducida participación de los Estados Miembros en su primer año de funcionamiento.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文