ОГРАНИЧЕННОЕ ПРИМЕНЕНИЕ - перевод на Испанском

aplicación limitada
uso limitado
escaso uso
ограниченным использованием
ограниченное применение
un alcance limitado
escasa aplicación

Примеры использования Ограниченное применение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
метода регулирования рождаемости, ограниченное применение современных форм контрацепции,
método de control de la natalidad, el escaso uso de los métodos anticonceptivos modernos,
Ограниченное применение международного обычного уголовного права после Второй мировой войны еще до принятия Конвенции о предупреждении преступления геноцида
Ya la aplicación parcial de un derecho penal internacional consuetudinario tras la segunda guerra mundial con anterioridad a la adopción de la Convención para la Prevención y Sanción del Delito
также все более ограниченное применение положений Конвенции 1951 года о статусе беженцев
y aumentó la aplicación restrictiva de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951
поверхностных водоемах в рамках национальной программы мониторинга водных ресурсов, несмотря на ограниченное применение на площади стока и наличие 30- метровой буферной зоны).
la detección de la sustancia mediante un programa nacional de vigilancia de la contaminación del agua a nivel superficial, a pesar del uso limitado en la superficie de captación restringida de 30 metros de zona de amortiguamiento).
районов трущоб имеют ограниченное применение и подлежат тщательному пересмотру.
los tugurios tienen una utilidad limitada y deben revisarse a fondo.
Это необходимо еще и потому, что временные негативные явления, связанные с переходом от централизованной экономики к рыночной, несвоевременное, ограниченное применение в некоторых из стран этой категории мер по защите
Ello es algo necesario también por el desarrollo negativo que se opera en el período interino de transición de una economía centralizada a una de mercado. La aplicación limitada e inoportuna de medidas relacionadas con la protección
в определенных обстоятельствах ограниченное применение силы на строго определенных условиях может быть неизбежным вследствие необходимости выполнения обязанности всех государств
aceptáramos que, en algunas circunstancias, un uso limitado y estrictamente condicionado de la fuerza sería inevitable para cumplir con la responsabilidad de todos los Estados y de la comunidad internacional de proteger,
сапоги и перчатки); ограниченное применение СИЗ фермерами:
a los agricultores; uso limitado del EPP por los agricultores:
Ограниченное применение мер, не связанных с лишением свободы, может быть обусловлено в целом карательным характером политики в области уголовного правосудия
El escaso uso de medidas no privativas de la libertad puede formar parte de una política de justicia penal que es punitiva en general,
Другие члены Комиссии считали, что это положение имеет ограниченное применение, поскольку концепция обособленной собственности является характерной особенностью социалистических стран,
Otros miembros adoptaron la tesis de que esa disposición era de aplicación limitada, puesto que el concepto de bienes separados era una característica propia de los Estados socialistas,
эти решения, которые имеют ограниченное применение, могут подкрепить более широкую норму.
cuya aplicación es limitada, podría sustentar una norma más amplia.
до сих пор этот подход нашел лишь ограниченное применение( например,
hasta la fecha este enfoque únicamente ha tenido una aplicación limitada(por ejemplo,
строительного кодекса), ограниченное применение действующих законов,
un código de construcción) y la limitada aplicación de las leyes existentes,
Комитет с обеспокоенностью отмечает чрезмерное использование меры пресечения в виде заключения под стражу за мелкие правонарушения и нынешнее ограниченное применение альтернатив лишению свободы, отчасти из-за отсутствия поручителей.
la mitad de la población penitenciaria, El Comité observa con preocupación el uso excesivo del encarcelamiento por delitos leves y la utilización restrictiva en la actualidad de las medidas alternativas a la privación de libertad, debido en parte a la falta de garantías.
все еще имеет ограниченное применение, АКК просил Секретариат Организации Объединенных Наций предложить меры, которые должны обеспечить, чтобы положения Конвенции автоматически
todavía era de aplicación limitada, el CAC pidió a la Secretaría de las Naciones Unidas que propusiera medidas que garanticen que la cobertura de la Convención se extienda automáticamente
сохранением биоразнообразия( конечный результат 1. 1 по оперативной цели 1), имеет ограниченное применение ввиду того, что оценка степени осведомленности слишком сложна, носит субъективный характер
1.1 del objetivo operacional 1) podría ser de escasa utilidad debido a que la medición del grado de sensibilización es una tarea demasiado compleja
территориальной целостности, ограниченного применения силы и наличия четких,
integridad territorial, uso limitado de la fuerza y asignación de mandatos claros
входит в перечень стойких органических загрязнителей ограниченного применения в рамках Протокола по стойким органическим загрязнителям к Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния под эгидой Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций.
están catalogados como contaminantes orgánicos persistentes y su uso está restringido en virtud del Protocolo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes del Convenio sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia y de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas.
Если говорить об ограниченном применении апелляций в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом, то в пункте 118
Por lo que respecta a la aplicabilidad limitada de los recursos de apelación en virtud del Código de Enjuiciamiento Criminal,
Какие не связанные с тюремным заключением меры применяются на стадии вынесения приговора? Влияют ли они на численность заключенных? Принимаются ли какие-либо меры для решения проблемы ограниченного применения этих положений судебными органами?
¿De qué medidas no privativas de la libertad se dispone en la fase de la sentencia?¿Ejercen una influencia en el número de reclusos?¿Se han tomado medidas para abordar la cuestión del uso limitado por parte del poder judicial de disposiciones de esa naturaleza?
Результатов: 70, Время: 0.0428

Ограниченное применение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский