ОГРАНИЧЕННОЕ УЧАСТИЕ - перевод на Испанском

escasa participación
reducida participación

Примеры использования Ограниченное участие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Озабоченность Комитета по-прежнему вызывают высокий уровень дискриминации женщин, их ограниченное участие в государственной и политической жизни,
Sigue preocupando al Comité el elevado grado de discriminación que sufren las mujeres, su reducida participación en la vida pública
Комитет отмечает неадекватное финансирование женских правозащитных организаций и их ограниченное участие в разработке и оценке Национального плана действий. 19.
El Comité toma nota de la exigua financiación de las organizaciones no gubernamentales(ONG) que trabajan en pro de los derechos de la mujer y su escasa participación en la elaboración y evaluación del Plan de Acción Nacional.
Ограниченное участие женщин в конкретных областях средств массовой информации объясняется отношением мужчин к роли женщины на рынке труда и отношением женщин к требованиям профессии журналиста и технического работника рабочие часы и т.
La reducida participación de la mujer en determinados sectores de los medios de información se debe a la concepción masculina de la función de la mujer en el mercado laboral y a la actitud de ésta ante los requisitos que suponen las ocupaciones de periodista y técnico(horario de trabajo,etc.).
Небольшое число женщин, занятых в секторе энергетики, а также их ограниченное участие в процессе планирования и принятия решений также свидетельствует о неравенстве мужчин и женщин и неравенстве в плане использования энергии.
Asimismo, el bajo porcentaje de mujeres empleadas en la industria energética y su escasa participación en la planificación y la adopción de decisiones demuestran la desigualdad de género que existe en este ámbito.
материнская смертность, ограниченное участие женщин и высокая заболеваемость ВИЧ/ СПИДом, до сих пор не решены.
mortalidad infantil y materna, la escasa participación de la mujer y la alta prevalencia del VIH/SIDA.
Что касается обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин в Сьерра-Леоне, то важнейшими проблемами здесь являются насилие по признаку пола, ограниченное участие женщин в процессе принятия решений
La violencia por motivos de género, la escasa participación en la adopción de decisiones y la pobreza endémica son problemas fundamentales que
удаленных районах, а также ограниченное участие детей в процессе принятия решений по этому вопросу на муниципальном уровне.
especialmente en las zonas rurales y apartadas, y la escasa participación de los niños en las decisiones adoptadas a ese respecto a nivel municipal.
отметил его крайне ограниченное участие в политической деятельности в Швейцарии.
en particular, su escasa participación política en Suiza.
Одним из общих недостатков, упомянутых в ходе опросов, является ограниченное участие местных экспертов в деятельности по проектам, при том что их более широкое участие способствовало бы передаче сотрудниками
Otra deficiencia mencionada con frecuencia en las entrevistas es que era limitada la participación de expertos locales en actividades de proyectos que habrían hecho posible una transferencia mayor de conocimientos
К тому же методология проведения консультаций может обусловить ограниченное участие женщин, а также многообразие ролей, которые играют женщины внутри общины и внутри семьи.
Además, la metodología de los procesos de consulta puede dar lugar a una participación limitada de las mujeres y la asignación de múltiples funciones que las mujeres deben desempeñar en la comunidad y en la familia.
Комитет принимает к сведению тот факт, что женщины принимают весьма ограниченное участие в деятельности органов управления
El Comité toma nota de que hay muy poca participación femenina en los órganos de dirección y de adopción de decisiones
Ограниченное участие частного сектора в разработке национальной политики
Limitada participación del sector privado en la definición de políticas nacionales
С другой стороны, в случае с миссиями, в которых Организация Объединенных Наций принимает ограниченное участие, проведение миссий по оценке потребностей обеспечивает соответствие испрашиваемой помощи конкретным нуждам страны и способствует налаживанию сотрудничества.
Por otra parte, las misiones que cuentan con una participación limitada de las Naciones Unidas y se encargan de la evaluación de necesidades permiten que la asistencia proporcionada se ajuste a las necesidades concretas del país y porque se pueda lograr la cooperación necesaria.
Ценой за ограниченное участие в международной торговле стало заключение в 1825 году соглашения о выплате своему бывшему колониальному хозяину компенсации в 150 млн. золотых франков, подлежавших выплате шестью годовыми взносами.
El precio de su participación limitada en el comercio internacional fue un acuerdo firmado en 1825 en que se comprometía a pagar a su antiguo amo colonial una indemnización de 150 millones de francos oro en seis cuotas anuales.
У него вызывает особую обеспокоенность высокий уровень неграмотности среди сельских женщин и их ограниченное участие в работе сельских руководящих органов и программах подготовки специалистов в области сельского хозяйства и животноводства.
Le preocupan en particular las elevadas tasas de analfabetismo entre las mujeres de las zonas rurales, su limitada representación en las posiciones de liderazgo en esas zonas y su limitada participación en los programas de capacitación en agricultura y ganadería.
на Западном берегу были проведены выборы в Палестинский законодательный совет, в которых ограниченное участие приняли палестинцы, проживающие в Восточном Иерусалиме.
Legislativo Palestino en la Franja de Gaza y en la Ribera Occidental, en las que también se contó con una participación limitada de los residentes palestinos de Jerusalén oriental.
Отмечая ограниченное участие женщин в процессе принятия решений в сельских организациях,
La oradora señala la limitada participación de las mujeres en la adopción de decisiones en las organizaciones rurales
разработки процедур; ограниченное участие НПО/ гражданского общества;
en la elaboración de procedimientos; la escasa participación de las ONG y la sociedad civil;
другие отнесли к наиболее серьезным проблемам ограниченное участие женщин в формировании природоохранной политики,
las políticas de desarrollo sostenible, mientras que otros consideraron que la limitada participación de las mujeres en la formulación de políticas ambientales,
Несколько участников отметили, что ограниченное участие в Киотском протоколе,
Varios participantes señalaron que la escasa participación en el Protocolo de Kyoto,
Результатов: 85, Время: 0.0324

Ограниченное участие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский