БОЛЕЕ ОГРАНИЧЕННЫМ - перевод на Испанском

más restringida
más restrictiva
более ограничительный
более узким
более ограниченное

Примеры использования Более ограниченным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
применение этой меры должно быть как можно более ограниченным.
por lo tanto, ha de aplicarse de la forma más restrictiva posible.
развивающиеся страны попрежнему демонстрируют низкие темпы роста в международной торговле, а их доступ к международному финансированию попрежнему является более ограниченным.
alentadores de crecimiento económico, los países en desarrollo siguen afectados por un crecimiento lento del comercio internacional y un acceso más restringido a la financiación internacional.
является менее детализированным и несколько более ограниченным по объему.
Convención contra la Corrupción, pero menos detallado y algo más limitado en su alcance.
Воздействие в области устного перевода является гораздо более ограниченным, и это должно учитываться при поиске путей экономии средств
Pero su repercusión en la interpretación es mucho más limitada, lo que debe tenerse en cuenta cuando se trate de poner en práctica estrategias de ahorro
заменив ее более ограниченным текстом, касающимся лишь бытового насилия в отношении женщин( резолюция 58/ 147).
sustituirla por un texto más restringido, relativo únicamente a la violencia contra la mujer en el hogar(resolución 58/147).
начавшейся с кризиса в Мексике в 1994- 1995 годах, вклад частного сектора был значительно более ограниченным.
el alcance de la contribución del sector privado ha sido mucho más limitado.
круг распространения соответствующей вербальной ноты может быть более ограниченным.
eficaz en un destino dado, la distribución de la nota verbal podía ser más restringida.
при этом каждый сектор будет располагать более ограниченным потенциалом в области общественной информации.
cuartel general de Mogadiscio, con una capacidad de información pública más limitada en cada sector.
круг распространения соответствующей вербальной ноты мог быть более ограниченным.
la distribución de la nota verbal correspondiente podía ser más restringida.
Поскольку финансирование новых проектов донорами стало более ограниченным, ЮНДКП недавно перенесла акцент на самостоятельную реализацию проектов для того, чтобы сэкономить бόльшую долю средств, выделяемых на покрытие вспомогательных расходов на проекты.
A raíz de que la financiación aportada por los donantes para nuevos proyectos ha quedado sujeta a mayores restricciones, el PNUFID ha hecho hincapié últimamente en la ejecución con medios propios con el fin de ahorrar una proporción mayor de los costos de apoyo a los proyectos.
макроэкономического управления в некоторых развивающихся странах, где число вариантов внутренней политики стало более ограниченным в результате повышения открытости экономики
la gestión macroeconómica se hará más difícil en algunas economías en desarrollo donde el ámbito de las políticas internas se ha restringido más como resultado de una mayor apertura económica
при этом падение их притока в страны Юго-Восточной Азии было значительно более ограниченным.
corrientes destinadas a Asia meridional y oriental fue mucho más moderada.
В этой связи в отношении этого механизма было предложено руководствоваться более ограниченным подходом, при котором персонал, связанный с этим механизмом, рассматривался бы в качестве оказывающего содействие Генеральному секретарю,
A ese respecto, se sugirió un criterio más limitado respecto del mecanismo en que se consideraría que el personal relacionado con éste prestaba asistencia al Secretario General, en cuyo caso no se
особенно Конференция статистиков стран Европы, стала форумом, на котором два ведущих органа с более ограниченным числом членов( Европейское сообщество
ha podido convertirse así en el foro en que dos órganos importantes con un número más limitado de miembros(la Comunidad Europea
фундаментальный этический выбор, перед которым ставятся исследования стебельных клеток, является более ограниченным: должны ли человеческие эмбрионы, которые, в конечном счете,
la elección ética fundamental que plantea la investigación de las células raíz es más limitada: deben o no utilizarse embriones humanos,
хотя участие УВКПЧ в техническом сотрудничестве в ближайшем будущем может быть более ограниченным в количественном плане, основной упор в
el compromiso del ACNUDH con la cooperación técnica tal vez sea más limitado en términos de cantidad en un futuro inmediato,
присутствие<< Аль-Каиды>> является более ограниченным по своему масштабу.
la presencia de Al-Qaida es mucho más limitada.
более низкий уровень дохода по сравнению с коренным населением и пользуются более ограниченным доступом к системе социальной защиты,
sufren mayores tasas de desempleo, reciben menores ingresos que los nativos y cuentan con un acceso más limitado a la protección social,
которое является значительно более ограниченным по сравнению с решениями, выносимыми в других органах.
cuyo alcance es mucho más limitado de lo que se quiere afirmar en otros foros.
гораздо более ограниченным объемом ресурсов на суше,
recursos más limitados, tienen soberanía para explotar
Результатов: 60, Время: 0.0409

Более ограниченным на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский