ЗАПРЕТНОЙ - перевод на Испанском

prohibida
запрещать
запрет
запрещение
sagrada
священный
сакре
священно
святое
сакральный
неприкосновенным
запретный
пресвятого
иисусова
святости
tabú
табу
запрет
запретной
запрещенной
табуировано
prohibición
запрет
запрещение
недопущение
запретить
restringida
ограничивать
ограничение
сдерживать
сузить
exclusión
исключение
исключительность
отстранение
изъятие
изоляции
отчуждения
маргинализации
отчужденности
изолированности
отторжения
prohibido
запрещать
запрет
запрещение

Примеры использования Запретной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так обращай лице твое к запретной мечети; и вы, где бы ни были,
Vuelve tu rostro hacia la Mezquita Sagrada. Dondequiera que estéis,
Ни одна из тем не является запретной, и просветительская работа в рамках этих кампаний направлена на каждого.
Ningún tema es tabú, y la educación que se imparte a través de las campañas está destinada a todos.
был объявлен запретной зоной на 20 000 лет.
fue declarada zona prohibida durante 20.000 años.
обращай лице свое к запретной мечети; это истина от Господа твоего: Бог не невнимателен к тому,
vuelve tu rostro hacia la Mezquita Sagrada. Ésta es la Verdad que viene de tu Señor.
Мы обязаны поставить вопрос о том, почему это нарушение режима зоны, запретной для полетов, осталось без внимания и не повлекло за собой никакой реакции.
Nos vemos en la obligación de preguntar por qué se toleró esta violación de la zona de prohibición de vuelos y por qué no hubo reacción alguna a ella.
Действительно, насилие в семье остается запретной темой, но перед вступлением в силу Закона об искоренении насилия в семье было проведено его публичное обсуждение.
Es cierto que la violencia intrafamiliar sigue siendo un tema tabú, pero antes de que se promulgara la Ley de eliminación de la violencia en el hogar se celebró un debate público.
Участие в демонстрации или присутствие в запретной зоне не означает принятие непосредственного участия в боевых действиях.
La participación en una manifestación o la presencia en una zona restringida no equivalen a una participación directa en las hostilidades.
Тогда как прежде насилие в семье было запретной темой, теперь оно стало предметом широкого обсуждения в обществе.
Aunque antes la violencia doméstica era un tema tabú, ahora se debate abiertamente.
Контакт был потерян неподалеку от границы запретной для полетов зоны вблизи Босанска- Дубицы, в 25 км к северу от Приедора.
El contacto se perdió cerca de los límites de la zona de prohibición de vuelos en los alrededores de Bosanska Dubica(25 kilómetros al norte de Prijedor).
И пусть ненависть к людям, которые не допускали вас к Запретной мечети, не толкнет вас на грех.
Que el odio que tenéis a gente que hace poco os apartaba de la Mezquita Sagrada no os incite a violar la ley.
Одно лишь присутствие в запретной зоне нельзя истолковывать как участие в военных действиях.
La simple presencia en una zona restringida no se puede interpretar como participación en las hostilidades.
Контакт был потерян неподалеку от границы, запретной для полетов зоны близ Босански- Шамаца( в 35 км к северо-западу от Брчко).
El contacto se perdió cerca del límite de la zona de prohibición de vuelos en las cercanías de Bosanski Samaca(35 kilómetros al noroeste de Brcko).
Цель вышла из запретной для полетов зоны в 19 км к юго-западу от Томишлавграда.
La señal salió de la zona de exclusión de vuelos 19 kilómetros al suroeste de Tomislavgrad.
В настоящее время в Швейцарии тема борьбы против насилия в отношении женщин в семье не является запретной.
En la actualidad el tema de la lucha contra la violencia en la pareja ha dejado de ser un tabú en Suiza.
Многобожники нечисты: они не должны приближаться к запретной мечети после этого года!
Los asociadores son mera impureza.¡Que no se acerquen, pues, a la Mezquita Sagrada después de este su año!
Невероятно, что в такой продвинутой стране бытовое насилие до сих пор считается запретной темой и личным делом.
Resulta increíble que en una sociedad tan avanzada, la violencia en el hogar se siga considerando un tema tabú y un asunto privado.
Использование в ходе настоящего наступления всех видов тяжелого оружия нарушает по определению режим теперь во многом эфемерной" запретной зоны" вокруг Сараево.
Por definición, todas las armas pesadas utilizadas en este ataque violan la" zona de exclusión" en torno a Sarajevo, que actualmente es en buena medida una ficción.
за незаконное проникновение на территорию запретной зоны>>
habían accedido ilegalmente a una zona restringida".
Но почему же не будет наказывать их Аллах, когда они отстраняют от мечети запретной, хотя и не были защитниками ее?
¿por qué no va Alá a castigarles, si apartan de la Mezquita Sagrada? Ni tampoco son amigos de Él?
покинул пределы запретной для полетов зоны.
salió de la zona de prohibición de vuelos.
Результатов: 176, Время: 0.0514

Запретной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский