PRIVADAS - перевод на Русском

частных
privadas
particulares
лишенных
privadas
carecen
carentes
desprovistos
закрытых
privadas
cerrados
clausurados
puerta cerrada
selladas
cierre
личные
personales
individuales
privados
propios
personalmente
de identidad
частные
privadas
particulares
частными
privadas
particulares
частным
privado
particulares
лишенные
privadas
carecen
carentes
despojados
personas
desposeídos
desprovistos
закрытые
privadas
cerrados
puerta cerrada
de veda
лишенными
privadas
carecen
desprovistos
carentes

Примеры использования Privadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No hay ninguna disposición legislativa que prohíba el castigo corporal en las escuelas privadas.
Законодательных положений для запрещения телесных наказаний в негосударственных школах не существует.
La mayoría de los residentes locales no puede permitirse alquilar viviendas privadas.
Большинство местных жителей не могут себе позволить аренду жилья в частном секторе.
Ha establecido una nueva dependencia sobre fuentes de financiación privadas.
Была создана новая группа по источникам финансирования в частном секторе.
También se desarrollarán formas privadas de seguro, obligatorias y voluntarias.
Будут также развиваться обязательные и добровольные негосударственные формы страхования.
Son fotos sexys, sensuales y privadas.
Тут секси, чувственные и приватные фотографии.
Promoción de la transferencia de la tecnología y la investigación privadas.
Поощрение и передача технологии и научных исследований в частном секторе.
Donaciones privadas prometidas 805.
Объявленные взносы из частных.
También se señaló el desafío de crear asociaciones públicas y privadas socialmente responsables.
Внимание было привлечено к важной задаче развития социально ответственного партнерства между государственным и частным сектором.
El desarrollo de empresas y las asociaciones comunitarias y privadas.
Развитие предприятий и налаживание партнерских связей между сообществами и частным сектором;
¿Me dices que las personas están hackeando las conversaciones privadas?
Хочешь сказать, кто-то взламывает приватные чаты?
En consultas privadas, los miembros del Consejo expresaron su total apoyo a las actividades de la UNAMI
На закрытых консультациях члены Совета заявили о своей полной поддержке деятельности МООНСИ
las operaciones financieras privadas de un funcionario pueden afectar al desempeño adecuado de sus funciones oficiales.
не влияют ли личные интересы и финансовые операции того или иного сотрудника на надлежащее выполнение им своих официальных служебных обязанностей.
Si bien las reuniones privadas con los miembros de alto rango del Gobierno fueron constructivas, el Relator Especial
Что личные встречи с руководящими работниками правительства носили конструктивный характер, Специальный докладчик с сожалением признает,
tras la cual se celebraron consultas privadas.
после чего состоялись закрытые консультации.
Y si me arriesgara con mi propio partido recortando cuentas privadas sus hombres no dejarían su ataque favorito.
И даже если я бы положил свою голову на плаху с собственной партией, сокращая личные счета, ты и твои парни никогда бы не отказались от своих любимых партизанских атак.
Discutir las opiniones privadas durante una interrupción del juicio no podía ser motivo de recusación, y además el caso en sí mismo no había sido discutido por las tres personas.
Обсуждение личных мнений во время перерыва не( является) основанием для отстранения, а само дело этими тремя лицами не обсуждалось.
incluso mediante sus computadoras privadas, durante un período máximo de un mes.
в том числе через их личные компьютеры, на период, не превышающий одного месяца.
¿Ocurrió algo durante estas reuniones privadas con la atractiva mujer sentada en el público- que lo llevó a alterar su testimonio?
Во время этих личных встреч, у вас было что-то, с привлекательной женщиной, сидящей тут, в зале, что привело вас к изменению своих показаний?
La Comisión examinó el punto b del tema 9 del programa en sesiones privadas(véanse los párrafos 246 a 251 infra).
Она рассмотрела подпункт b пункта 9 на закрытом заседании( см. пункты 246- 251 ниже).
para morirnos por ver sus cosas privadas.
хочется посмотреть на ее личные вещи.
Результатов: 20384, Время: 0.395

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский