PRIVADAS EXTRANJERAS - перевод на Русском

иностранных частных
privados extranjeros
иностранные частные
privados extranjeros
иностранным частным
privadas extranjeras
частными иностранными
privadas extranjeras

Примеры использования Privadas extranjeras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la economía de mercado, las empresas privadas extranjeras ejercen formas ocultas de discriminación en oportunidad de la contratación
учитывая переход к рыночной экономике, частные, зарубежные компании, фирмы допускают скрытые формы дискриминации при приеме
El fondo movilizaría capitales públicos y privados a fin de activar principalmente las inversiones privadas extranjeras en proyectos capaces de reducir eficazmente las emisiones de gases termoactivos de manera compatible con los planes
Фонд будет мобилизовывать как государственные, так и частные капитальные средства для обеспечения в значительной мере иностранных частных инвестиций в проекты, которые могут эффективным образом уменьшить выбросы парниковых газов
la provocación que lleva a cabo Israel e incluso que, para sorpresa nuestra, varias empresas privadas extranjeras hayan empezado últimamente a suministrar materiales y a prestar asistencia
его выпады в настоящее время находят твердую поддержку у некоторых государств, а некоторые иностранные частные деловые компании, к нашему удивлению, недавно даже начали предоставлять материальную
mediante un contrato con dos empresas privadas extranjeras, en la adquisición de componentes y equipo para la fabricación y prueba de sistemas de control y dirección de misiles, en particular de sistemas de navegación inercial con giroscopios de fibra óptica
заключенного с двумя иностранными частными компаниями-- в закупке компонентов и оборудования для производства и испытания ракетных систем наведения и управления,
a través de un contrato con dos empresas privadas extranjeras, en la adquisición de componentes y equipo para la fabricación y ensayo de sistemas direccionados y de control de misiles, incluidos sistemas de navegación inerciales con giroscopios de anillos de láser
заключенного с двумя иностранными частными компаниями,-- в закупке компонентов и оборудования для производства и испытания ракетных систем наведения и управления,
los gobiernos desean atraer inversiones privadas extranjeras para proyectos de infraestructura deben considerar la posibilidad de reforzar su legislación nacional en materia de protección de la propiedad intelectual,
в соответствии с позицией его страны правительства, заинтересованные в привлечении частных иностранных инвестиций под проекты в области инфраструктуры, должны стремиться к укреплению своего внутреннего законодательства
tomando en consideración la participación cada vez mayor de las empresas mineras privadas extranjeras en el sector minero de los países en desarrollo y los países con economía en transición.
будущих программ деятельности Фонда, принимая во внимание расширение деятельности частных иностранных горнодобывающих компаний в горнодобывающем секторе развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
Estados Miembros de las Naciones Unidas, empresas privadas extranjeras y organizaciones no gubernamentales en las que abordaba la cuestión de la apropiación de tierras de africanos en África,
государствам-- членам Организации Объединенных Наций, иностранным частным компаниям и неправительственным организациям, в которых поднимался вопрос лишения
a empresas privadas extranjeras.
пр.) иностранным частным компаниям.
Se examinaron varias opciones de política interna para movilizar el capital privado extranjero.
Были обсуждены несколько направлений внутренней политики мобилизации иностранного частного капитала.
Varios subcontratistas privados extranjeros tenían a su cargo la ejecución de partes específicas del contrato general.
Некоторые иностранные частные субподрядчики отвечали за осуществление конкретных частей генерального контракта.
Lo mismo sucede con la distribución de los capitales privados extranjeros.
Те же результаты и в сфере распределения иностранного частного капитала.
Otro factor decisivo era la función del capital privado extranjero.
Еще один решающий фактор связан с ролью иностранного частного капитала.
Corrientes de empréstitos privados extranjeros a mediano y largo plazo.
Движение ресурсов по статье среднесрочных и долгосрочных иностранных частных кредитов.
El capital privado extranjero.
Иностранный частный капитал.
El registro biométrico estaba gestionado por una empresa privada extranjera.
Биометрическая регистрация производится иностранной частной корпорацией.
ideales de inversión pública, inversión privada interna e inversión privada extranjera para maximizar el crecimiento sin entorpecerse mutuamente.
частных внутренних инвестиций и частных иностранных инвестиций, обеспечивающий максимизацию роста без вытеснения каждым из этих компонентов инвестиций любого другого.
También se alienta la participación del sector privado extranjero en proyectos que exigen grandes inversiones y tecnología de alto nivel.
Кроме того, поощряется участие иностранного частного сектора в проектах, требующих большого объема инвестиций и передовых технологий.
en cualquier escenario de privatización nacional, el aumento de la inversión privada extranjera puede producir los siguientes resultados.
при любом национальном сценарии приватизации увеличение частных иностранных прямых инвестиций может привести.
Aunque el capital privado extranjero ha comenzado a regresar a la región,
Несмотря на намечающуюся тенденцию к возвращению иностранного частного капитала в регион,
Результатов: 40, Время: 0.0831

Privadas extranjeras на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский