CERRADOS - перевод на Русском

закрытых
privadas
cerrados
clausurados
puerta cerrada
selladas
cierre
глазами
ojos
cerrados
vista
mirada
visual
замкнутые
confinadas
cerrados
exclusivistas
были закрыты
se cerraron
se han cerrado
se clausuraron
cierre
fueron clausurados
se han clausurado
han sido clausurados
se han archivado
habían sido canceladas
fueron desestimados
завершенных
terminadas
concluidas
finalizados
completados
cerradas
clausuradas
ultimados
закрытия
cierre
clausura
cerrar
liquidación
запечатанных
selladas
cerrados
precintados
запертой
cerrada
atrapada
закрытыми
cerradas
privadas
ojos
clausuradas
sensitivas
закрытые
privadas
cerrados
puerta cerrada
de veda
замкнутого

Примеры использования Cerrados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y mis ojos cerrados, siento vuestros dedos resbalando por mi mano.
Мои глаза закрыты, и я чувствую, как ваши пальцы выскальзывают из моей руки.
Ojos cerrados, boca abierta.
Глаза закрыты, рот открыт.
Grupos cerrados de usuarios establecidos.
Закрытая группа пользователей.
Sus ojos estaban cerrados, sus labios separados".
Ее глаза были закрыты, рот приоткрыт".
Entonces todos estuvieron cerrados… Son todos iguales.
Тогда они были все закрыты… они все одинаковые.
Sistemas cerrados.
Закрытая система.
Los ojos cerrados.
Глаза закрыты.
Ojos cerrados.
Глаза закрыты.
Sus ojos cerrados.
Его глаза закрыты.
Me temo que definitivamente estaremos viendo funerales con ataúdes cerrados.
Боюсь, нас ждут похороны в закрытом гробу.
Coches clásicos estás desapareciendo de garajes cerrados sin ningún tipo de rastro.
Классические машины угоняют из запертых гаражей без следов.
¿Tiene los ojos cerrados o abiertos?
Давайте посмотрим. Его глаза закрыты или открыты?
Y relee mis cartas con tus ojos cerrados.
И прочти заново мои письма с закрытыми глазами.
El análisis abarcó todos los casos cerrados durante los años 1996 y 1997.
Анализ охватывал все дела, закрытые в 1996 и 1997 годах.
Tenia mis ojos cerrados todo el tiempo. Fue todo por tacto.
Я все время был с закрытыми глазами.
Mantén tus labios cerrados cuándo nos besemos.
Держи рот закрытым, когда будем целоваться.
Observa esto, con mis ojos cerrados.
Смотри сюда, с закрытыми глазами.
No puedes mantenerle los ojos cerrados para siempre.
Ты не можешь держать его глаза закрытыми вечно.
Bien, mantenga los ojos cerrados y estése tranquilo.
Хорошо, глаза закройте, лежите спокойно.
Haré algunas cosas con mis ojos cerrados, entonces.
Тогда некоторые вещи я буду делась с закрытыми глазами.
Результатов: 925, Время: 0.4121

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский