ГЛАЗАМИ - перевод на Испанском

ojos
глаз
око
взгляд
эпицентр
присмотреть
одноглазый
cerrados
закрытых
глазами
замкнутые
были закрыты
завершенных
закрытия
запечатанных
запертой
vista
ввиду
взгляд
поскольку
просмотр
виду
зрения
слушания
связи с
глаза
плане
mirada
взгляд
выражение
смотреть
лицо
взор
глаз
взглянуть
взляд
visual
визуальный
зрительный
глаз
зрения
наглядное
вижу
ojo
глаз
око
взгляд
эпицентр
присмотреть
одноглазый

Примеры использования Глазами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но я больше не могу быть вашими глазами в небе, Кларк.
Pero ya no puedo ser el ojo el cielo, Clark.
Прикоснитесь глазами к экрану для дешевой лазерной хирургии.
TOCAR PANTALLA CON OJOS PARA operación DE LÁSER BARATA.
Фрэнси, клянусь тебе глазами моей мамы.
FRANCIE, TE JURO POR LOS OJOS DE MI MADRE.
Каштановые волосы с такими глазами!
¡Castaña y con unos ojazos!
большими карими глазами?
con los tatuajes y los ojazos marrones?
Проснулась с чистыми глазами… и пониманием того, что можно сделать.
Desperté con la vista clara y un entendimiento de lo que puede ser.
Позволил взглянуть на мир глазами господа. И я подумала.
Un vistazo del mundo a través de los ojos de Dios… y yo pensé.
Но если смотреть глазами Лэнса, психология может быть довольно увлекательной.
Pero cuando la miras a través de los ojos de Lance, la psicología puede ser fascinante.
Не вращай так глазами. Не переходи на личности.
No hagas eso con tus ojos, no lo conviertas en algo personal.
Вся жизнь промелькнула перед глазами, и в ней не было ничего интересного.
Vi mi vida entera pasar ante mis ojos. No resultó nada interesante.
Ну знаешь, очаровать своими голубыми глазами, сразить их своей дьявольской улыбкой.
Ya sabes, un destello de ojos azules, una sonrisa pícara.
Трахала глазами. Без остановки.
Te cogió con la mirada sin parar.
Ты видела глазами или своим даром?
¿Lo viste con tus ojos o con tu don?
Не встречайся глазами с ними.
Echa un ojo al contacto físico.
Хлопала глазами, а потом застенчиво спряталась за хлебной палочкой.
Batiendo sus ojos, luego tímidamente escondiéndolos detrás de su barra de pan.
Большая разница между глазами закона и объекта.
Hay una gran diferencia a los ojos de la ley si un objecto.
Когда я смотрел глазами Лета…- Я видел Джона?
Cuando estaba viendo a través de los ojos de Verano,- vi a Jon.-¿Dónde?
Видимо я стала глазами и ушами своего мужа.
Parece que me he convertido en los ojos y oídos de mi marido.
Но не глазами и ушами- я не стукач!
Pero no mis ojos ni mis oídos. No seré tu topo!
Глазами Инструкции.
Través de los ojos.
Результатов: 2714, Время: 0.1599

Глазами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский