ЗАКРЫТЫ - перевод на Испанском

cerradas
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
clausurados
закрывать
закрытии
завершить
завершению
canceladas
отмена
аннулировать
отменить
списании
списать
аннулирования
отказаться
закрыть
прекратить
расторгнуть
cierre
закрытие
конец
блокада
молния
блокирование
закрыть
завершения
прекращении
изоляции
взрывозащитная
archivados
архивировать
хранить
архивирования
хранения
прекратить рассмотрение
закрыть
прекращении
архивации
архив
подшить
cerrados
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
cerrado
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
cerrar
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
clausuradas
закрывать
закрытии
завершить
завершению
cancelados
отмена
аннулировать
отменить
списании
списать
аннулирования
отказаться
закрыть
прекратить
расторгнуть
archivadas
архивировать
хранить
архивирования
хранения
прекратить рассмотрение
закрыть
прекращении
архивации
архив
подшить
clausurar
закрывать
закрытии
завершить
завершению

Примеры использования Закрыты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ворота то закрыты.
La puta reja esta cerrada.
Ворота были закрыты.
La puerta estaba cerrada.
ставни не были закрыты.
no estaba cerrada.
Американская закрыты другую дверь.
El estadounidense cerró la puerta otra.
Ладно, раз границы закрыты, поедем в горы
Pues, si cerraron las fronteras iremos a las montañas
В городе закрыты половина библиотек.
La ciudad cerró la mitad de sus bibliotecas.
Избирательные участки закрыты, и сплетница объявляет это голосование нечестным.
Las urnas cerraron y Gossip Girl declara que esta elección es sucia.
Когда глаза закрыты, все кажется достижимым.
Cuando cierras los ojos, todo se vuelve posible.
Все магазины и салоны закрыты в честь святой Екатерины.
Todas las tiendas y los salones cierran en honor a Santa Catalina.
Из 274 жалоб 99 были расследованы и закрыты.
De las 274 denuncias, se investigaron y cerraron 99.
Кроме того, без указания конкретных причин были закрыты некоторые университетские городки.
Además se cerraron las universidades satélite, sin que hubiera razón para ello.
Они уже закрыты.
Ya cerraron.
Транспортные линии закрыты!
Cerraron las cápsulas de transporte!
Мы вроде как закрыты ночью.
Por la noche cerramos.
то не имеет значения, закрыты твои глаза или нет.
entonces no importa si cierras los ojos O no.
Мы уже закрыты.
Lo siento, ya cerramos.
Мы уже закрыты.
Ya cerramos.
Очень много снега, дороги закрыты.
Había tanta nieve que cerraron las carreteras.
Мы не можем никуда уехать. Аэропорты закрыты, автобусы не ходят.
No podemos ir a ningún lado, cerraron los aeropuertos y las paradas de autobús.
Все переезды на магистрали закрыты?
¿Cerraron todos los cruceros con la vía principal?
Результатов: 1008, Время: 0.0748

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский