CLAUSURADOS - перевод на Русском

закрыты
cerradas
clausurados
canceladas
cierre
archivados
завершении
final
conclusión
término
concluir
finalización
terminación
completar
fin
finalizar
terminar

Примеры использования Clausurados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El expediente contiene numerosos relatos de desalojos forzosos de hogares que posteriormente eran clausurados o saqueados, cuentas bancarias bloqueadas,
В материалах дела содержится много сообщений о принудительном выселении из домов, которые были затем опечатаны или разграблены, заблокированных банковских счетах,
Dos pabellones que presentaban un estado realmente inhabitable han sido clausurados y se ha transferido a 80 adolescentes a dos pabellones nuevos;
Были закрыты два блока, которые действительно не были приспособлены для жилья, а 80 подростков были переведены в два новых блока; три других блока, в том числе один, предусмотренный для поступающих подростков,
se encargó de la limpieza del entorno en todos los campamentos clausurados y las instalaciones desocupadas.
также мероприятий по экологической очистке всех закрытых лагерей и освобожденных помещений.
Con la reducción general de la Misión, la Sección de Control de Desplazamientos tendrá que hacer frente a un aumento de actividad a medida que los soldados vayan siendo repatriados y los campamentos unificados y clausurados.
С учетом общего сокращения численности персонала Миссии Секция управления перевозками будет выполнять большой объем работы по мере репатриации военнослужащих и объединения и закрытия лагерей.
los reactores existentes serán clausurados más rápidamente de lo que los nuevos están entrando en funcionamiento.
существующие реакторы будут выводиться из эксплуатации быстрее, чем будут вводиться в эксплуатацию новые.
Presidente saliente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, Sr. Rajat Saha, y declara clausurados los trabajos de la Quinta Comisión durante la parte principal del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General.
покидающему своей пост Председателю Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам г-ну Раджату Сахе и объявил работу Пятого комитета в рамках основной части шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи завершенной.
muchos Estados imponen a los acreedores garantizados de devolver los bienes gravados al otorgante una vez reembolsado totalmente el valor de la obligación garantizada(y clausurados todos los compromisos de crédito).
на обеспеченных кредиторов формальную обязанность возвращать обремененные активы лицу, предоставившему право, после полного погашения обеспеченного обязательства( и прекращения всех обязательств по кредиту).
cometidas por Turquía" y sobre" el uso ilegal por buques de guerra turcos de puertos clausurados".
совершенных Турцией>>, а также о<< незаконном использовании закрытых портов турецкими военными кораблями>>
Es probable que también sea necesaria la asistencia permanente de la Oficina del Alto Representante para evitar que vuelvan a establecerse algunos tribunales clausurados en el curso de la reestructuración,
Вполне вероятно, что дальнейшая помощь Управления Высокого представителя потребуется также и для того, чтобы не допустить восстановления ряда судов, упраздненных в ходе структурных преобразований,
Los centros de información que se encuentran en las regiones atendidas por los centros serán clausurados en su mayoría, pero el personal de información nacional del Departamento permanecerá en el país, trabajará en las oficinas de los coordinadores residentes,
Большинство информационных центров в регионах охватываемых информационными узлами, будут закрыты, однако национальные информационные сотрудники Департамента останутся в стране и будут работать в помещениях отделений координаторов- резидентов,
se informó de que el Gobernador Militar de Ramallah había rechazado la solicitud de los comerciantes de Ramallah de que autorizara la reapertura de 20 comercios en el centro de la ciudad que habían sido clausurados tras un ataque perpetrado el 14 de diciembre contra un soldado israelí que transitaba en automóvil por la ciudad.
военный губернатор Рамаллаха отказался удовлетворить просьбу торговцев из Рамаллаха о возобновлении работы 20 магазинов в центре города, которые были закрыты после того, как 14 декабря было совершено нападение на ехавшего через город израильского солдата.
artefactos explosivos nucleares que hayan sido clausurados, dados de baja
ядерных взрывных устройств, которые были закрыты, выведены из эксплуатации
el Gobierno declaró clausurados para todos los buques los puertos de Famagusta, Karavostasi y Kyrenia, en virtud de la Ley 265, de 3 de octubre de 1974.
Каравостаси и Кирения закрыты для всех судов в соответствии с законом№ 265 от 3 октября 1974 года.
Yevpatoria fueron clausurados a partir de el 15 de julio de 2014.
Евпатории были закрыты начиная с 15 июля 2014 года.
de actividades de trata, de los cuales 151 han sido clausurados, y había contribuido a la repatriación de 264 víctimas con la ayuda de la Organización Internacional para las Migraciones.
связанной с торговлей людьми, 151 из которых было закрыто, и оказано содействие репатриации 264 жертв торговли людьми при поддержке со стороны Международной организации по миграции.
las propuestas descritas en el documento A/57/355, tras reasignarse los siete puestos procedentes de los centros de información de las Naciones Unidas clausurados en Europa occidental, aún faltarían seis puestos más(4 P-4 y 2 P-3) en la Sección de la Web.
необходимых для полного осуществления предложений, изложенных в документе A/ 57/ 355, при перераспределении семи должностей из закрытых в Западной Европе информационных центров Организации Объединенных Наций Секции по вебсайту потребуются шесть новых должностей( 4 С4 и 2 С3).
Las fuerzas armadas de Israel siguieron realizando incursiones aéreas contra posiciones en Gaza y se mantuvieron clausurados los pasos fronterizos hacia Israel. El 26 de diciembre de 2008,
Израильские вооруженные силы продолжали наносить воздушные удары по позициям в Газе, а переходы в Израиль оставались закрытыми. 26 декабря 2008 года ракета,
reconvertidos para usos distintos de las armas nucleares continúan clausurados, desmantelados o reconvertidos para usos distintos de las armas nucleares;
не связанное с ядерным оружием, остаются закрытыми, выведенными из эксплуатации или конверсированными на использование, не связанное с ядерным оружием.
y el Fondo de las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo(FNUCTD)-- fueron clausurados en 2003.
и Фонд Организации Объединенных Наций для науки и техники в целях развития( ФНТРООН)-- были закрыты в 2003 году.
habían permanecido clausurados desde 2008, y que muchos periodistas, directores de periódicos,
остаются закрытыми и что с того времени, как в 2009 году состоялись президентские выборы,
Результатов: 72, Время: 0.3716

Clausurados на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский