CANCELADAS - перевод на Русском

отменено
canceladas
revocada
anulada
levantado
abolida
derogada
suprimida
eliminado
abrogada
deshecho
аннулированы
canceladas
anulados
revocadas
abrogados
derogados
rescindido
списанных
canceladas
amortizados
ganancias
cancelación
закрыты
cerradas
clausurados
canceladas
cierre
archivados
отмена
abolición
eliminación
levantamiento
supresión
derogación
cancelación
revocación
anulación
cancelar
eliminar
аннулированных
canceladas
anuladas
cancelación
revocados
отмененных
canceladas
suprimidos
anuladas
revocadas
отменены
derogadas
canceladas
revocadas
anuladas
abolidas
suspendidas
eliminadas
suprimido
levantadas
invalidadas
аннулировано
anulada
cancelada
revocada
retiró
abrogadas
списанные
canceladas
amortizados
cancelaciones
отмененные

Примеры использования Canceladas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Canceladas: dos de un total de ocho.
Аннулировано: две из восьми публикаций.
Relación de cartas de crédito canceladas entre el 1° de diciembre de 2005.
Перечень аккредитивов, закрытых в период с 1 декабря 2005 года.
Las actividades realizadas por un gobierno determinado pueden verse demoradas, canceladas o reducidas.
Деятельность, осуществляемая правительствами, может быть отсрочена, аннулирована или ограничена в масштабах.
Iv acciones canceladas o vendidas durante el año;
Iv акции, которые были аннулированы или проданы в течение года;
Ingresos provenientes de obligaciones por liquidar canceladas.
Выручка от списания непогашенных обязательств.
Operaciones canceladas(Kuwait): gastos reales efectuados(pago de alquileres).
Прерванные операции( Кувейт): Фактически понесенные расходы( арендная плата).
Operaciones canceladas(Iraq): incremento de los costos.
Прерванные операции( Ирак): дополнительные расходы.
Después, todas estas actividades fueron canceladas.
После этого все они были запрещены.
Otras operaciones tendrian que ser canceladas o cambiadas.
Другие операции должны были быть свернуты или изменены.
clases canceladas.
Los informes sobre la situación de las actividades aplazadas o canceladas indican que la principal razón ha sido la falta de recursos.
В докладах о мероприятиях, осуществление которых было временно приостановлено или отменено, указывается, что в основном это происходит из-за отсутствия ресурсов.
Canceladas: evaluación de las subvenciones
Отменено: оценка субсидий
El Presidente de la Comisión permanente de reforma del derecho congoleño(tres entrevistas con el Ministro de Justicia fueron canceladas a petición de ese Ministro).
Председатель Постоянной комиссии по реформе конголезского права( три назначенные встречи с министром юстиции были аннулированы по просьбе этого министерства).
Canceladas: iv progresos en el intercambio electrónico de datos para facilitar el comercio
Отменено: iv прогресс, достигнутый в области электронного обмена
El porcentaje de obligaciones canceladas en el bienio 2004-2005 corroboró la idea de que conviene considerar el examen constante de la vigencia de las obligaciones por liquidar.
Процент обязательств, списанных в 2004- 2005 годах, подтверждает идею необходимости проведения постоянного анализа действительности непогашенных обязательств.
se informó a Sissa de que las garantías proporcionadas por Irán Toseeh en relación con el proyecto habían sido canceladas.
была уведомлена о том, что гарантии, предоставленные компании" Иран Тозих" под этот проект, были аннулированы.
Ello nos parece fundamental, teniendo en cuenta las actividades que han sido pospuestas o canceladas en el actual bienio.
Мы придаем этому огромное значение, учитывая те мероприятия, осуществление которых было отложено или отменено в ходе текущего двухгодичного периода.
La política seguida por la UNOPS consistía en reducir los gastos de proyectos del año en curso con el saldo de las obligaciones por liquidar canceladas del año anterior.
Политика ЮНОПС заключалась в сокращении проектных расходов текущего года на сумму списанных в предыдущем году непогашенных обязательств.
El importante número de transacciones canceladas en febrero de 2009 se debió a la pérdida de 761 mensajes por un registro nacional en un mismo incidente.
Значительное число операций, аннулированных в феврале 2009 года, было вызвано тем, что в результате одного- единственного сбоя в работе одного из национальных реестров было утеряно 761 сообщение.
Sin embargo, de estas 844 reuniones canceladas, 409 fueron reasignadas,
Однако из этих 844 отмененных заседаний 409 были перенесены на другие сроки,
Результатов: 256, Время: 0.5274

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский