Примеры использования Restringidas на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
la reducción del número de áreas restringidas.
Considero preocupante el posible peligro que corren los civiles que entran en la franja de protección y las zonas restringidas.
Esto representa un cambio importante respecto de las funciones más restringidas de facilitación política que realizaban las misiones anteriormente.
Los servicios de asesoramiento en materia de ética incluyen dejar en claro las normas de la Organización con respecto a las actividades prohibidas o restringidas.
Ayudar en la investigación de los delitos cometidos en las zonas restringidas de los aeropuertos y los puertos.
Los miembros de las delegaciones que dispongan de pases en regla podrán tener acceso a las zonas restringidas sin pases secundarios
Si deseas ir a áreas restringidas sin obtener aprobación previa… estás obligado a que te acompañe.
Garanticen que los productos fitosanitarios que sigan comercializándose se etiqueten de nuevo para responder a las condiciones restringidas de uso;
además de las condiciones financieras restringidas citadas, deben practicar importantes recortes para cubrir las necesidades vitales básicas.
las elecciones subsiguientes no serán restringidas.
se estimaba en general que una enumeración tan extensa conduciría a la utilización de licitaciones restringidas en circunstancias inapropiadas.
corrían los civiles que entraban en la franja de protección, repleta de minas, y en las zonas restringidas.
asociación son negadas o restringidas.
Asimismo, el trabajo a tiempo parcial o temporal suele entrañar salarios más bajos y oportunidades de capacitación o perspectivas de carrera restringidas.
Las tres plantas bajo rasante fueron restringidas del público y tenía habitaciones modificadas para las necesidades de los Vengadores.
En la mayor parte de la costa de Gaza, las zonas restringidas comienzan a 3 millas náuticas de la orilla.
En estas zonas las actividades estarán prohibidas, restringidas o administradas de conformidad con los planes de administración que apruebe la reunión de las Partes consultivas en el Tratado.
En particular, se ha limitado el acceso a zonas restringidas y se han subsanado deficiencias en la revisión de los pasajeros
La Oficina no sustituye los mecanismos existentes para comunicar actividades restringidas(como la aceptación de obsequios
los vehículos que entran en las zonas restringidas necesitan un permiso que puede ser permanente,