ЗАКРЫТА - перевод на Испанском

cerrada
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
clausurada
закрывать
закрытии
завершить
завершению
cierre
закрытие
конец
блокада
молния
блокирование
закрыть
завершения
прекращении
изоляции
взрывозащитная
sellada
запечатать
закрыть
скрепить
опечатывания
герметизирующие
опечатать
печать
перекрыть
уплотнения
герметизации
bloqueada
блокировать
блокирование
препятствовать
перекрыть
блокировки
закрыть
перекрытию
cerrado
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
cerró
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
clausurado
закрывать
закрытии
завершить
завершению
cerrados
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть

Примеры использования Закрыта на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тюрьма Тихий Омут давным-давно закрыта.
La penitenciaría Stillwater Marsh cerró hace años.
основана в 1988, закрыта в 2001.
comenzó en 1988, cerró en 2001.
Шахта закрыта. Вход воспрещен!
MINA CERRADA NO PASAR!
Закрыта до дальнейших распоряжений.
CERRADA HASTA NUEVO AVISO.
Сессия закрыта.
SESIÓN CERRADA.
Восточная галерея закрыта.
GALERÍA ESTE CERRADA.
Даже не закрыта до конца.
Ni siquiera cierra bien.
Просто она уже закрыта. Сегодня последний день.
Acabo de cerrar y es el último día.
Если дверь закрыта, войди через окно.
Cierra las puertas o entra por las ventanas.
Кабина открыта или закрыта, как вам нравится.
La cabina se abre o cierra a voluntad.
Убедись, что дверь закрыта, когда я уйду.
Asegúrate de cerrar con llave cuando yo me vaya.
Хм… кухня закрыта.
Hmm, la cocina acaba de cerrar.
Но отныне она закрыта.
Pero ya se cerraron.
Дискуссия открыта и закрыта.
Moción en discusión. Discusión abierta y cerrar.
Ребята, да эта комната была закрыта.
Chicos, este cuarto estaba sellado.
Почему ты закрыта?!
¡¿Por qué estas cerrada?
Пока биржа закрыта.
Cuando la bolsa este cerrada.
Сейчас регистрация закрыта, сэр.
Ahora el contador se ha cerrado, señor.
Пожалуйста, убедись что дверь закрыта и заперта когда я уйду.
Por favor, asegúrate de que la puerta está cerrada. con llave cuando me haya ido.
Конкретно эта секция была закрыта с 1800- х годов.
Pero esta sección ha estado cerrada desde 1800.
Результатов: 790, Время: 0.1074

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский