CONCLUIDA - перевод на Русском

завершено
concluido
terminado
finalizado
completado
finalización
ultimado
завершения
conclusión
finalización
concluir
terminación
completar
culminación
fin
finalizar
terminar
final
окончания
final
fin
termine
finalizar
concluya
finalización
terminación
término
conclusión
cese
закончившейся
terminó
concluyó
finalizó
заключенная
concertada
reclusa
prisionera
firmado
hecha
preso
presa
concluida
завершена
terminado
concluido
finalizado
completada
ultimado
finalización
завершенной
concluida
terminadas
finalizada
completado
завершен
concluido
terminado
finalizado
se ha completado
ultimado
ha culminado
finalización
завершении
conclusión
finalización
concluir
terminación
completar
culminación
fin
finalizar
terminar
final
завершение
conclusión
finalización
concluir
terminación
completar
culminación
fin
finalizar
terminar
final

Примеры использования Concluida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Investigación concluida.
Исследование закончено.
se encuentra prácticamente concluida.
практически завершено.
Por otra parte, el artículo 171 del mismo Código dispone que el término dentro del cual debe quedar concluida la instrucción es de 20 días.
С другой стороны, статья 171 указанного Кодекса предусматривает, что судебное разбирательство должно быть завершено в течение 20 дней.
También en la sesión plenaria de clausura, la reunión multianual de expertos autorizó al Vicepresidente-Relator a que ultimara el informe después de concluida la reunión.
Также на своем заключительном пленарном заседании рассчитанное на несколько лет совещание экспертов поручило заместителю Председателя- Докладчику под руководством Председателя доработать доклад после завершения совещания.
En parte, esto es consecuencia de que después de concluida la instrucción general, las mujeres siguen
Отчасти это объясняется тем, что непосредственно после окончания общеобразовательной школы женщины чаще,
El Presidente podrá autorizar a los miembros a intervenir brevemente con el único objeto de explicar su voto, antes de comenzar la votación o después de concluida esta.
До начала и после окончания голосования Председатель может разрешить членам Комитета делать краткие заявления исключительно по мотивам голосования.
Durante la semana concluida el 4 de enero de 2014,
В течение недели, закончившейся 4 января 2014 года,
La población nativa demandaba más autonomía luego de concluida la Segunda Guerra Mundial
Коренное население стало требовать больше автономии после окончания Второй мировой войны
Durante la semana concluida el 9 de noviembre de 2013,
В течение недели, закончившейся 9 ноября 2013 года,
La evaluación de referencia quedó parcialmente concluida a finales de 2010 y volvió a iniciarse en 2011 en el estado de Lagos para obtener información adicional.
В конце 2010 года базовая оценка была частично завершена, а в 2011 году вновь начата в штате Озерный с целью получения дополнительной информации.
En la semana concluida el 21 de octubre de 2000,
В течение недели, закончившейся 21 октября 2000 года,
Ello significaría difundir todas las declaraciones de todas las reuniones intergubernamentales públicas y la publicación del último comunicado de prensa a lo sumo unas dos horas después de concluida la reunión.
Это включало бы освещение каждого заявления на открытых межправительственных заседаниях и выпуск окончательного пресс-релиза в течение двух часов-- или около того-- после окончания заседания.
En la evaluación independiente del FMAM concluida recientemente se pusieron de relieve los resultados positivos alcanzados por el FMAM en las cuatro esferas de actividad.
В ходе недавно завершенной независимой оценки ГЭФ были отмечены позитивные результаты, достигнутые ГЭФ в четырех тематических областях.
destinados a 500.000 estudiantes, deberá quedar concluida para octubre de 1998.
5 млн. учебников для 500 000 учащихся должна быть завершена к октябрю 1998 года.
Durante la semana concluida el 18 de agosto de 2012,
В течение недели, закончившейся 18 августа 2012 года,
La Comisión de Derecho Internacional ha decidido recomendar a la Asamblea General que, una vez que se apruebe el proyecto de artículos sobre la nacionalidad, habrá de darse por concluida la labor de dicha Comisión sobre el tema.
Комиссия постановила рекомендовать Генеральной Ассамблее считать свою работу по этой теме завершенной с принятием проекта статей о гражданстве.
De conformidad con el calendario convenido, se presume que la incorporación de las tropas de la UNITA en las fuerzas armadas nacionales debe estar concluida para fines de julio.
В соответствии с согласованным графиком интеграции военнослужащих УНИТА в состав национальных вооруженных сил должна была быть завершена к концу июля.
convención ha comenzado finalmente; es de esperar que quede concluida para fines del año 2000.
наконец- таки начался процесс подготовки такой конвенции; остается надеяться на то, что он будет завершен к концу 2000 года.
Durante la semana concluida el 29 de diciembre de 2012,
В течение недели, закончившейся 29 декабря 2012 года,
El PRESIDENTE da por concluida la presente etapa del examen del tema 112 del programa.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет о завершении нынешнего этапа рассмотрения пункта 112 повестки дня.
Результатов: 325, Время: 0.3233

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский