FINALIZADO - перевод на Русском

закончившийся
terminado
finalizado
concluido
ended
завершена
terminado
concluido
finalizado
completada
ultimado
finalización
завершения
concluir
conclusión
completar
terminar
finalizar
finalización
terminación
final
fin
término
окончания
final
fin
termine
finalizar
concluya
finalización
terminación
término
conclusión
cese
доработан
concluido
ultimado
finalizado
terminado
revisado
mejorado
completado
desarrollado
истечения
expiración
vencimiento
expire
termine
venza
concluya
finalice
final
término
haya transcurrido
конца
final
fines
finalice
termine
concluya
término
acabe
extremo
истекли
habían expirado
vencieron
han terminado
concluyeron
finalizado
han caducado
завершен
concluido
terminado
finalizado
se ha completado
ultimado
ha culminado
finalización
завершены
concluido
terminados
finalizado
se han completado
ultimados
culminado
завершено
доработаны

Примеры использования Finalizado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El informe finalizado por la secretaría tras dicho período se reproduce en el anexo I del presente informe.
Окончательный вариант доклада, подготовленный секретариатом по завершении срока, отведенного для представления замечаний, содержится в приложении I к настоящему докладу.
También se estudió el cumplimiento de las recomendaciones por el Centro en el período finalizado el 30 de junio de 1995.
Впоследствии выполнение Центром этих рекомендаций было проанализировано за период, заканчивающийся 30 июня 1995 года.
el Gobierno anfitrión no había finalizado las obras del aeropuerto.
строительство аэропорта не было завершено правительством принимающей страны.
Las oficinas descentralizadas de la UNOPS debían presentar un inventario resumido 30 días después de finalizado el ejercicio, que se utilizaría para actualizar el registro de los activos fijos.
Децентрализованные отделения ЮНОПС должны представлять в течение 30 дней по окончании года сводную инвентаризационную форму, которая используется для обновления реестра основных фондов.
La Organización transmitirá un nuevo informe después que haya finalizado el Año, el 21 de febrero de 2009.
Дальнейший доклад будет препровожден ЮНЕСКО по завершении Года 21 февраля 2009 года.
C Estas cifras son las estimaciones anuales más recientes para el año civil finalizado el 31 de diciembre de 1993.
С/ Эти данные представляют собой последние годовые оценки за календарный год, заканчивающийся 31 декабря 1993 года.
Iv Finalizado el plazo, se informará de las armas que se van a recoger y de las operaciones de incautación
Iv по истечении установленного срока будет собрана необходимая информация об имеющемся оружии
Así, finalizado el festival, en el curso de una semana, la ciudad se desmonta por completo.
Поэтому по окончании фестиваля в течение недели весь город разбирается и исчезает.
También era necesario introducir la posibilidad del alejamiento, no sólo después de finalizado el procedimiento judicial,
Кроме того, было необходимо предусмотреть возможность применения временного запретительного ордера не только по завершении процессуальных действий,
El comité ha examinado, enmendado y finalizado un proyecto de ley sobre los derechos del niño que reemplazará la Ley de la infancia de 2004 aplicada en el Sudán septentrional.
Комитет рассмотрел, исправил и доработал проект закона о правах детей, который заменит собой закон о детях 2004 года, применявшийся в Северном Судане.
Se estableció un acuerdo provisional hasta que hubiese finalizado la contratación de personal de la dependencia de apoyo técnico.
В ожидании теперь уже завершенного набора кадров в группу технической поддержки действовали временные процедуры.
El contratista ha finalizado el programa de capacitación propuesto,
Контрактор уже завершил предложенную программу подготовки кадров,
El contratista ha finalizado el programa de capacitación propuesto,
Контрактор уже завершил предложенную программу подготовки кадров,
Columna" Programa finalizado": para señalar los programas que se hayan finalizado
Колонка" Завершенная программа": чтобы позволить пометить завершенные программы,
Un estudio sobre los efectos de las minas finalizado en enero de 2003 puso de manifiesto que el 54% de las zonas inicialmente sospechosas todavía debían ser limpiadas.
Обследование воздействия наземных мин, завершенное в январе 2003 года, позволило установить, что все еще нуждались в расчистке 54 процента из первоначальных подозрительных районов.
Un estudio sobre la repercusión de las minas finalizado en 2000 señaló 14 comunidades gravemente afectadas, 86 medianamente afectadas
Завершенное в 2000 году обследование воздействия наземных мин, позволило идентифицировать 14 общин высокой степени пораженности,
Un estudio nacional finalizado en mayo de 2004 indicó la existencia de 41 zonas minadas, la mayor parte de las cuales estaban levemente afectadas.
Завершенное в мае 2004 года национальное обследование выявило 41 минный район, большинство из которых отличаются низкой степенью пораженности.
Durante el bienio finalizado el 31 de diciembre de 2011,
В течение двухгодичного периода, который закончился 31 декабря 2011 года,
Se trata del ensayo efectivo en vuelo de un sistema de misiles finalizado, a diferencia de los ensayos estáticos
Летные испытания-- это фактические испытания завершенной ракетной системы в полете,
Después de finalizado su mandato, los magistrados seguirán entendiendo en las causas asignadas a ellos en que hayan concluido los alegatos
Судьи, срок полномочий которых закончился, продолжают принимать участие в разбирательстве дел,
Результатов: 780, Время: 0.4571

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский