ЗАКОНЧИВШЕГОСЯ - перевод на Испанском

terminado
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
finalizó
заключение
завершения
завершить
окончании
конца
доработки
истечении
закончить
доработать
окончательной доработки
concluido
заключение
сделать вывод
завершить
завершения
заключить
конце
окончании
закончить
прийти к выводу
истечении
terminó
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
finalizado
заключение
завершения
завершить
окончании
конца
доработки
истечении
закончить
доработать
окончательной доработки
concluyó
заключение
сделать вывод
завершить
завершения
заключить
конце
окончании
закончить
прийти к выводу
истечении

Примеры использования Закончившегося на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
правил администрация сообщила о том, что в течение двухгодичного периода, закончившегося 31 декабря 2011 года, выплаты ex gratia не производились.
la Administración informó de que en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011 no se había efectuado ningún pago a título graciable.
оккупация им Кувейта непосредственно сказывались на объеме поступлений в течение года, закончившегося 1 августа 1991 года,
consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq en el año finalizado el 1º de agosto de 1991
В то же время средняя численность СМПС сократилась с 1959 человек в 1998/ 99 году до 1709 человек в течение 12месячного периода, закончившегося 30 июня 2000 года.
Al mismo tiempo, la dotación media de la IPTF se ha reducido de 1.959 en 1998- 1999, hasta 1.709 para el período de 12 meses que concluyó el 30 de junio de 2000.
в отношении двухгодичного периода, закончившегося 31 декабря 2009 года.
al igual que en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009.
Например, Комитет был информирован о том, что из 279 сотрудников МООНБГ, прошедших подготовку в течение периода, закончившегося 30 июня 2002 года,
Por ejemplo, se informó a la Comisión que de los 279 funcionarios de la UNMIBH capacitados durante el período que finalizó el 30 de junio de 2002,
США в течение 12- месячного периода, закончившегося 31 декабря 2006 года.
durante el período de 12 meses terminado el 31 de diciembre de 2006.
Поскольку курсы почти всех основных валют по отношению к доллару США снизились в течение двухгодичного периода, закончившегося 31 марта 1998 года,
En vista de que el valor de casi todas las monedas principales disminuyó en relación con el dólar de los Estados Unidos durante el bienio terminado el 31 de marzo de 1998,
Кроме того, в течение года, закончившегося 30 июня 2001 года,
Además, durante el año que finaliza el 30 de junio de 2001,
В нижеследующей таблице приводится сводная информация об инвестиционном доходе Фонда, принятом к учету в течение года, закончившегося 31 декабря 2013 года, и в течение года, закончившегося 31 декабря 2012 года.
En el siguiente cuadro se resumen los ingresos en concepto de inversiones de la Caja reconocidos durante los períodos que finalizaron el 31 de diciembre de 2013 y 2012.
В течение года, закончившегося 31 марта 1995 года,
Durante el ejercicio que terminó el 31 de marzo de 1995,
В течение года, закончившегося 31 марта 1996 года,
Durante el ejercicio que finalizó el 31 de marzo de 1996,
В течение года, закончившегося 31 марта 1995 года,
Para el ejercicio que finalizó el 31 de marzo de 1995,
Комиссия ревизоров была информирована о том, что в течение двухгодичного периода, закончившегося 31 декабря 1993 года,
Se informó a la Junta de Auditores de que, durante el bienio que había terminado el 31 de diciembre de 1993,
а в конце финансового двухгодичного периода, закончившегося 31 марта 2014 года,-- 3, 4 процента.
bienio el 1 de abril de 2012, y el 3,4% al finalizar el bienio el 31 de marzo de 2014.
поддерживаем работу Комиссии и сожалеем, что она не сумела прийти к согласию в отношении рекомендаций, касающихся ее двух пунктов повестки на основных сессиях во время ее трехгодичного цикла, закончившегося в апреле 2008 года.
lamentamos que no haya podido llegar a un acuerdo sobre las recomendaciones respecto de sus dos temas del programa en los períodos de sesiones sustantivos durante su ciclo trienal que culminó en abril de 2008.
Что касается периода, закончившегося 30 июня 2003 года,
Con respecto al período terminado el 30 de junio de 2003,
В течение двухгодичного периода, закончившегося 31 марта 1996 года,
Durante el bienio que finalizó el 31 de marzo de 1986,
В докладе содержалась информация об управлении инвестициями Фонда в течение двухгодичного периода, закончившегося 31 марта 2006 года,
El informe proporcionaba información sobre la gestión de las inversiones de la Caja durante el bienio terminado el 31 de marzo de 2006,
В течение двухгодичного периода, закончившегося 31 декабря 2001 года,
Durante el bienio que finalizó el 31 de diciembre de 2001,
06 год Комиссия указала, что из 72 рекомендаций, вынесенных в отношении финансового периода, закончившегося 30 июня 2005 года,
la Junta indicó que de las 72 recomendaciones formuladas para el ejercicio financiero terminado el 30 de junio de 2005,
Результатов: 448, Время: 0.0488

Закончившегося на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский