FINALIZÓ - перевод на Русском

закончившийся
terminado
finalizado
concluido
ended
завершила
concluyó
terminó
completó
finalizó
ultimó
culminó
истек
expiró
venció
terminó
finalizó
concluyó
caducó
окончания
final
fin
termine
finalizar
concluya
finalización
terminación
término
conclusión
cese
доработала
finalizó
ultimó
perfeccionado
mejoró
revisó
завершения
concluir
conclusión
completar
terminar
finalizar
finalización
terminación
final
fin
término
заключение
conclusión
opinión
concertación
concluir
dictamen
celebración
prisión
concertar
detención
terminar
конце
final
fin
término
concluir
terminar
extremo
завершил
concluyó
terminó
completó
finalizó
ultimó
culminó
завершило
concluyó
finalizó
completó
terminó
ha ultimado
culminó
завершено

Примеры использования Finalizó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El mandato de la APRONUC en Camboya finalizó el 24 de septiembre de 1993,
Мандат ЮНТАК в Камбодже истек 24 сентября 1993 года в день,
Desde que finalizó el último período de sesiones, los miembros del Comité participaron
За период после окончания последней сессии члены Комитета участвовали в ряде международных мероприятий,
El mandato del Grupo finalizó el 28 de julio de 1994,
Срок полномочий Группы истек 28 июля 1994 года,
En su 44º período de sesiones, en 2011, la Comisión finalizó y adoptó la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza: la perspectiva judicial.
На своей сорок четвертой сессии в 2011 году Комиссия доработала и приняла текст под названием" Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности: материалы судебной практики".
Desde que finalizó el conflicto terrorista, Sri Lanka ha asignado prioridad a la rehabilitación,
После окончания террористического конфликта Шри-Ланка сделала своей первоочередной задачей реабилитацию,
La Sra. ZUEVA(Federación de Rusia) dice que más de 300 000 personas han regresado voluntariamente a Chechenia desde que finalizó el conflicto.
Гжа ЗУЕВА( Российская Федерация) говорит, что с момента окончания конфликта в Чечню по собственной воле вернулось более 300 тысяч человек.
El Grupo de Trabajo continuó y finalizó un debate sobre un proyecto de recomendación en relación con la admisibilidad de la comunicación núm. 19/2008.
Рабочая группа также обсудила и доработала проект рекомендации относительно приемлемости сообщения№ 19/ 2008.
Acoge con beneplácito los avances logrados desde que finalizó el cuarto examen del Marco Estratégico en marzo de 2010, en particular.
Приветствует прогресс, достигнутый с момента завершения в марте 2010 года четвертого обзора Стратегических рамок, и в частности.
Al 4 de marzo de 2012, fecha en que finalizó el período de presentación de candidatos,
На дату окончания периода выдвижения кандидатов,
También debatió y finalizó un proyecto de recomendación relativo al fondo de la comunicación núm. 18/2008, que el Grupo había declarado con anterioridad que era admisible.
Она далее обсудила и доработала проект рекомендации относительно существа сообщения№ 18/ 2008, которое ранее было квалифицировано ею как неприемлемое.
El Jefe de la delegación finalizó sus observaciones iniciales reafirmando la disposición del Estado examinado a cooperar
В конце своего вступительного заявления глава делегации подтвердил решимость государства- объекта обзора расширять сотрудничество
ni cuándo comenzó y finalizó la producción de diversos tipos de ojivas.
сроков начала и завершения производства отдельных типов боеголовок.
El GEPMA finalizó las atribuciones del grupo de apoyo en el diseño
ГЭН доработала круг ведения группы по содействию в разработке
fecha en que finalizó el 50º período de sesiones del Comité.
31 мая 2013 года, дату окончания пятидесятой сессии Комитета.
El proyecto PROFILE(sistema de inscripción de los refugiados) finalizó como estaba previsto a fines de 2006.
Проект<< Профиль>>( система регистрации беженцев), как и планировалось, был закрыт в конце 2006 года.
El litigio finalizó con un fallo del tribunal de apelaciones que declaró ilegal la decisión inicial del gobierno local de negarse a pagar la prestación.
Спор закончился решением апелляционного суда, который признал незаконным первоначальное решение местного самоуправления отказать в выплате пособия.
El GEPMA examinó y finalizó las atribuciones de un grupo asesor encargado de seguir elaborando las metodologías para reunir las prácticas óptimas
ГЭН обсудила и доработала круг ведения консультативной группы по дальнейшей разработке методологий выявления передовой практики
fecha en que finalizó el 48º período de sesiones del Comité.
1 июня 2012 года, дату окончания сорок восьмой сессии Комитета.
puesto que el contrato de servicios finalizó al concluir el período que se examina.
контракт на обслуживание был заключен лишь в конце отчетного периода.
La temporada de migración de los nómadas en julio finalizó pacíficamente y el acuerdo de las partes de abrir las zonas cerradas de las montañas de Nuba dio más motivos para el optimismo.
В июле сезонная миграция кочевников закончилась мирно, а заключение сторонами соглашения об открытии запретных зон в Нубийских горах послужило еще одним поводом для оптимизма.
Результатов: 1440, Время: 0.0897

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский