ЗАКОНЧИЛСЯ - перевод на Испанском

terminó
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
acabó
покончить
конец
ликвидировать
закончить
уничтожить
оказаться
прикончить
кончить
ГИИТНД
искоренить
finalizó
заключение
завершения
завершить
окончании
конца
доработки
истечении
закончить
доработать
окончательной доработки
concluyó
заключение
сделать вывод
завершить
завершения
заключить
конце
окончании
закончить
прийти к выводу
истечении
quedé
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться
expiró
был истечь
истечения срока
termina
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
terminado
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
terminar
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
acabado
покончить
конец
ликвидировать
закончить
уничтожить
оказаться
прикончить
кончить
ГИИТНД
искоренить
queda
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться
acabe
покончить
конец
ликвидировать
закончить
уничтожить
оказаться
прикончить
кончить
ГИИТНД
искоренить
finalizado
заключение
завершения
завершить
окончании
конца
доработки
истечении
закончить
доработать
окончательной доработки
quedamos
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться
acaba
покончить
конец
ликвидировать
закончить
уничтожить
оказаться
прикончить
кончить
ГИИТНД
искоренить
finalizaron
заключение
завершения
завершить
окончании
конца
доработки
истечении
закончить
доработать
окончательной доработки
quedaron
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться

Примеры использования Закончился на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Господи, наконец- то, этот день закончился.
Dios, estoy lista para que acabe este día.
Только что закончился.
Acaba de terminar.
У них закончился окорок.
No les queda jamón.
А он еще не закончился.
Y no ha acabado.
Обеденный перерыв почти закончился.
Almuerzo de ruptura casi terminado.
Закончился дни траура в Омер.
Finalizado con días de luto del Omer.
Октябрь почти закончился.
Casi termina Octubre.
Мой брак только недавно закончился.
Mi matrimonio acaba de terminar.
Когда этот проект закончился.
Cuanto acabe este proyecto.
Кстати, у тебя закончился шоколад.
Por cierto, no te queda chocolate.
Нет, уже закончился.
No, ha acabado.
У нас закончился бурбон, и я думала, они спалят это место.
Cuando nos quedamos sin bourbon, Pensé que iban a incendiar el lugar.
Мой контракт еще не закончился.
Mi contrato aún no termina.
Хочу, чтобы этот день закончился.
Solo quiero que acabe este día.
Но у нас закончился порох.
Pero no nos queda pólvora.
У меня только что закончился роман.
No, acabo de terminar una relación.
Год закончился, а Зелиг все еще не найден.
Acaba el año y Zelig sigue sin aparecer.
О, прекрасно. У нас закончился газ.
Oh, magnifico nos quedamos sin gas.
Этот кошмар не закончился!
¡Mi pesadilla aún no termina!
Думаю, они просто переживают, ну, понимаешь, у меня только что закончился роман.
Creo que se preocupan porque… acabo de terminar una relación.
Результатов: 678, Время: 0.2218

Закончился на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский