ACABÓ - перевод на Русском

закончилось
terminó
acabó
concluyó
hemos quedado
finalizó
конец
fin
final
término
terminar
el finalizar
cierre
coto
concluir
acabó
acabados
оказался
fue
estaba
resultó
ha
se encuentra
terminó
llegó
acabó
ha demostrado
resultado
окончена
ha terminado
se acabó
ha concluido
está terminada
completada
кончилось
terminó
se acabó
quedamos
попала
llegó
está
cayó
entró
metió
tuvo
impactó
dio
acabó
quedé atrapada
покончено
ha terminado
acabado
acabados
eliminado
уничтожил
destruyó
mató
arruinaste
eliminó
destrozó
ha destruído
arrasó
demolió
devastó
derribó
финишировал
terminó
acabó
на все
a todos
en todos
de todos
para todo
por todo
sobre todos
a cada
a cualquier
cada vez
todo lo

Примеры использования Acabó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bueno, al menos ya todo acabó.
Хорошо, по крайней мере, все кончилось.
Bueno, si Arnott lo encuentra, se acabó su carrera, señor.
Ну, если Арнотт ее найдет, вашей карьере конец, сэр.
Se cayó de una escalera en 1988, y acabó en un estado vegetativo persistente.
Он упал с лестницы в 1988 году и оказался в вегетативном состоянии.
Si lo perdemos, se acabó la lucha.
Потеряем его и битва окончена.
creen que ya acabó todo.
но они поняли, что все закончилось.
Mi castigo… se acabó.
Мое изгнание. С ним покончено.
¿Quién acabó con el binladenismo?
Кто уничтожил бен- ладенизм?
Así que,¿cómo acabó Honey en el Blues Rock?
Так как же Милашка попала в Блюз- Рок?
Posteriormente, Tudor acabó en segunda posición en las elecciones presidenciales.
Тюдор впоследствии финишировал вторым в президентских выборах.
Se acabó el programa.
Все. Шоу кончилось.
No, se acabó.
Нет, им конец.
Significa, Trelane que la fiesta acabó, gracias al Sr. Spock.
Это значит, Трелан, что вечеринка окончена, благодаря м-ру Споку.
Me han dicho que fueron cinco años y que acabó cuando se fue.
Я слышала, что пять лет и закончилось, когда он ушел.
Ya no la tengo, eso acabó.- Por Dios.
У меня нет жены, с этим покончено.
Pero eso ya se acabó.
Но на этом все.
Así es como la sangre de Beth acabó en mi collar.
Так кровь Бет попала на мои бусы.
Cuando Tywin acabó y teníamos su tiempo en la tabla de tiempos.
Когда Тайвин финишировал,' и мы получили его время…'.
Una roca de un tamaño tres veces mayor que la que acabó con los dinosaurios.
Этот астероид втрое больше того, который уничтожил динозавров.
Bueno, machito, la diversión acabó.
Ладно, урод, веселье кончилось.
Sólo… me siento vacía desde que el mundo no acabó.
Я просто чувствую себя слегка опустошенной, после того как конец света не случился.
Результатов: 721, Время: 0.1089

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский