terminó
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться acabó
покончить
конец
ликвидировать
закончить
уничтожить
оказаться
прикончить
кончить
ГИИТНД
искоренить concluyó
заключение
сделать вывод
завершить
завершения
заключить
конце
окончании
закончить
прийти к выводу
истечении finalizó
заключение
завершения
завершить
окончании
конца
доработки
истечении
закончить
доработать
окончательной доработки termine
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться termina
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться acabe
покончить
конец
ликвидировать
закончить
уничтожить
оказаться
прикончить
кончить
ГИИТНД
искоренить terminado
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться acaba
покончить
конец
ликвидировать
закончить
уничтожить
оказаться
прикончить
кончить
ГИИТНД
искоренить acabara
покончить
конец
ликвидировать
закончить
уничтожить
оказаться
прикончить
кончить
ГИИТНД
искоренить concluyeron
заключение
сделать вывод
завершить
завершения
заключить
конце
окончании
закончить
прийти к выводу
истечении
Все закончилось в Приюте. Todo acaba en el Consejo y Cuidado. Спроси себя, как ты хочешь, чтобы это закончилось ? Pero pregúntate a ti mismo,¿Como quieres que esto acabe ? Вы хотите, чтобы это закончилось .
Что бы не случилось с этими детьми- оно закончилось . Lo que les haya sucedido a los niños, ya se acabó . Когда все закончилось , Энди запаниковал. Una vez terminado , Andy se asusta. Я хочу, чтобы все закончилось . Только я начала возбуждаться, как все закончилось . Apenas comienzo a emocionarme y todo termina . Представление почти закончилось . El show casi acaba . Я просто хочу, чтобы это закончилось . Sólo quiero que esto acabe . Кэт, я просто хочу, чтобы это закончилось . Kat, yo sólo… quiero que esto termine ,¿vale? У нас закончилось оружие. Nos hemos quedado sin armas. Судебное разбирательство началось и закончилось в июне 2012 года. Las actuaciones de primera instancia comenzaron y concluyeron en junio de 2012. Закончилось "…. какое глупое слово.Terminado " una palabra estúpida.наше веселье слишком быстро закончилось . odiaría que la diversión acabara tan pronto. El verano ya casi termina . Время ожидания почти закончилось . El tiempo de espera ya acaba . Часть тебя хочет, чтобы это закончилось . Parte de usted quiere que esto acabe .
Больше примеров
Результатов: 914 ,
Время: 0.2988