ЗАВЕРШИТЬ РАССМОТРЕНИЕ - перевод на Испанском

concluir el examen
завершить рассмотрение
завершения рассмотрения
прекратить рассмотрение
завершения обзора
завершить обзор
завершить пересмотр
завершить обсуждение
terminar su examen
завершить рассмотрение
завершить свой обзор
finalizado su examen
завершить рассмотрение
completar el examen
завершить рассмотрение
завершения рассмотрения
завершению проверки
завершить обзор
завершению обзора
concluir su consideración
завершить рассмотрение
terminar de examinar
завершить рассмотрение
завершить анализ
concluido el examen
завершить рассмотрение
завершения рассмотрения
прекратить рассмотрение
завершения обзора
завершить обзор
завершить пересмотр
завершить обсуждение
finalizar su examen
завершить рассмотрение
concluya el examen
завершить рассмотрение
завершения рассмотрения
прекратить рассмотрение
завершения обзора
завершить обзор
завершить пересмотр
завершить обсуждение
terminado su examen
завершить рассмотрение
завершить свой обзор
finalicen su examen
завершить рассмотрение

Примеры использования Завершить рассмотрение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пятый комитет не может завершить рассмотрение этого вопроса, который следовало бы затронуть вновь на возобновленной сессии Генеральной Ассамблеи.
La Quinta Comisión no pudo concluir su consideración del tema, lo que se hará en la continuación del período de sesiones de la Asamblea General.
Завершить рассмотрение своего законодательного проекта об отмене наказания высылки
Completar el examen del proyecto legislativo sobre la abolición de la pena de destierro
Исполняющий обязанности Председателя( говорит по-испански): Могу ли я также считать, что Ассамблея готова завершить рассмотрение пункта 31 повестки дня?
El Presidente interino:¿Puedo entender también que la Asamblea desea terminar su examen del tema 31 del programa?
Могу я считать, что Ассамблея желает завершить рассмотрение пункта 153 повестки дня?
¿Puedo considerar que la Asamblea desea dar por finalizado su examen del tema 153 del programa?
Признавая, что пятнадцатое Совещание Сторон не смогло завершить рассмотрение вопросов, включенных в его повестку дня.
Reconociendo que la 15ª Reunión de las Partes no ha podido completar el examen de los temas que figuraban en su programa.
В своей резолюции 1998/ 22 Комиссия постановила завершить рассмотрение положения в области человека в Гватемале.
En su resolución 1998/22, la Comisión decidió concluir su consideración de la situación de los derechos humanos en Guatemala.
ответы на эти вопросы, однако Комиссия не успела завершить рассмотрение заявки.
la Comisión no tuvo tiempo suficiente para terminar de examinar la solicitud.
В этой связи Группа уведомила заявителей от Кувейта о своем намерении завершить рассмотрение соответствующих претензий в течение 365 дней.
En consecuencia, comunicó a los reclamantes de Kuwait su intención de terminar su examen de las reclamaciones de Kuwait en un plazo de 365 días.
Поскольку Комиссия не смогла завершить рассмотрение этих заявок на четырнадцатой сессии, данный вопрос был
Dado que la Comisión no había podido completar el examen de las solicitudes en el 14° período de sesiones,
задержек в переводе Рабочая группа не смогла завершить рассмотрение этой информации.
al retraso para traducirlos, no ha podido terminar de examinar la información.
Исполняющий обязанности Председателя( говорит по-английски): Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея постановляет завершить рассмотрение пункта 110 повестки дня в целом?
El Presidente interino(interpretación del inglés): ¿Puedo entender que la Asamblea General desea concluir su consideración del tema 110 del programa en su conjunto?
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея постановляет завершить рассмотрение этих пунктов повестки дня на нынешней сессии?
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea dar por concluido el examen de estos temas en el presente período de sesiones?
Для того чтобы завершить рассмотрение анкет и деклараций о финансовом положении,
Con objeto de completar el examen del cuestionario y de las declaraciones
Постановил далее завершить рассмотрение заявления об изменении статуса следующей неправительственной организации с сохранением возможности позднее вернуться к его рассмотрению:.
Decidió también dar por concluido el examen de la petición de reclasificación del carácter consultivo de la siguiente organización no gubernamental, sin perjuicio de sus derechos.
Мы удовлетворены тем, что в прошлом году этот Орган сумел завершить рассмотрение правил поиска и разведки полиметаллических сульфидов.
Nos complace el hecho de que el año pasado la Autoridad pudiera finalizar su examen de los reglamentos sobre los sulfatos polimetálicos.
В связи с этим Европейский союз предлагает Генеральной Ассамблее завершить рассмотрение этого вопроса, приняв к сведению доклад Генерального секретаря.
En consecuencia, la Unión Europea propone que la Asamblea General concluya el examen de la cuestión tomando nota del informe del Secretario General.
ответы на эти вопросы, однако Комиссия не успела завершить рассмотрение заявки.
la Comisión no tuvo tiempo suficiente para finalizar su examen de la solicitud.
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея постановляет завершить рассмотрение пункта 17 и подпункта( е)
¿Debo entender que la Asamblea General desea dar por terminado su examen del tema 17
ВОКНТА будет предложено завершить рассмотрение видов деятельности пятилетней программы работы ВОКНТА, которые необходимо осуществлять в период до его двадцать восьмой сессии.
Se invitará al OSACT a que concluya el examen de las actividades de su programa de trabajo quinquenal que deberán realizarse antes del 28º período de sesiones.
Комитет постановил завершить рассмотрение последующей деятельности в отношении дела г-на А. Давлатова( покойного).
El Comité decidió dar por concluido el examen de seguimiento del caso del Sr. A. Davlatov(fallecido).
Результатов: 411, Время: 0.062

Завершить рассмотрение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский