ALEGRAS - перевод на Русском

рад
me alegro
contento
feliz
bueno
gusto
grato
agradable
alegra
complace
encantado
счастлив
feliz
contento
alegra
afortunado
suerte
felíz
радуешься
alegras
contento
feliz
рада
me alegro
contento
feliz
bueno
gusto
grato
agradable
alegra
complace
encantado
рады
me alegro
contento
feliz
bueno
gusto
grato
agradable
alegra
complace
encantado
счастлива
feliz
contenta
alegra
suerte
afortunada
felíz
felicidad

Примеры использования Alegras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es bueno ver que te alegras por mí.
Рад видеть, что ты счастлива за меня.
¿No te alegras ahora de que se quedará aquí?
Разве ты не рад теперь, что оставил его?
Te alegras de que Bosco tenga el caso de Red John,¿no?
Ты рада, что дело Ред Джона ушло к Боско, да?
¿No te alegras de verme, Sargento?
Вы отнюдь не рады меня видеть, сержант?
¿No te alegras de no haber ido al partido de baloncesto?
Разве ты не рад тому, что не пошел на сраный баскетбольный матч?
¿Y te alegras de que le convirtiese en un mono?
И ты рада, что я обратила его в обезьяну?
No voy a disculparme por interrumpir, porque te alegras de verme.
Я не буду извиняться за то, что перебиваю, потому что вы рады меня видеть.
¿No te alegras de ver a tu viejo padre?
Разве ты не рад видеть своего старика?
¿No te alegras de poder experimentarlo tú misma?
Разве ты не рада тому, что теперь сможешь испытать это сама?
Apuesto a que te alegras mucho de eso,¿eh?
Готов поспорить, вы этому очень рады, да?
Hola, Harry.¿Te alegras de verme?
Привет, Гарри. Рад меня видеть?
Te alegras de que haya vuelto.
Ты рада, что я вернулся.
¿No te alegras de regresar?
Разве вы не рады вернуться?
Will,¿estás diciendo que te alegras de que esté muerta?
Уилл, хочешь сказать, что ты рад ее смерти?
O te alegras de haberlo hecho, o deseas no haberlo hecho.
Или ты рада это делать, или нет.
Apuesto a que te alegras de que estemos aquí.
Ставлю на то, что Вы рады, что мы с Вами.
Al igual que el caos y te alegras cuando se termina.
Вроде полного хаоса. И ты рад, когда это прекращается.
Mamá,¿no te alegras de verme?
Мама, ты не рада меня видеть?
¿Es una pistola de Flash Gordon o te alegras de verme?
Это лазерный пистолет Флэша Гордона, или ты рад меня видеть?
Es mucho más fácil llorar a alguien cuando te alegras de que estén muertos.
Легче горевать по кому-то, если ты рада, что он мертв.
Результатов: 159, Время: 0.0687

Alegras на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский