ALIJA - перевод на Русском

алия
alija
alia
aliyah
alya
de aliya
алии
alija
alia
алию
alija
a alia
aliyu

Примеры использования Alija на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Excmo. Sr. Alija Izetbegovic, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General.
Герцеговины Его Превосходительство г-на Алию Изетбеговича, которого я приглашаю выступить в Ассамблее.
Sr. Alija Izetbegovic, y al Miembro de la Presidencia Sr. Kresimir Zubak(véase el apéndice II),
Герцеговины г-на Алии Изетбеговича и члена Президиума г-на Кресимира Зубака( см. добавление II)
República de Bosnia y Herzegovina, Sr. Alija Izetbegović.
Герцеговины г-на Алии Изетбеговича от 23 июля 1993 года на Ваше имя.
Excmo. Sr. Alija Izetbegović.
Герцеговины Его Превосходительства г-на Алии Изетбеговича.
le dirigió el Excmo. Sr. Alija Izetbegović, Presidente de la Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina.
Герцеговины Его Превосходительства г-на Алии Изетбеговича от 10 ноября 1994 года на Ваше имя.
un discurso del Excmo. Sr. Alija Izetbegovic, Presidente de Bosnia y Herzegovina, quien puso ante nuestros ojos una imagen real de la grave situación que sigue existiendo en su país.
Герцеговины Его Превосходительства г-на Алии Изетбеговича, который описал нам реальную картину сохраняющейся тяжелой ситуации в его стране.
quemada por fuerzas armadas musulmanas de Alija Izetbegović, y la tierra del cementerio aledaño totalmente removida.
сожжена мусульманскими вооруженными силами Алии Изетбеговича, а прилегающее кладбище было сравнено с землей.
algunos de los cuales abandonaron la región para unirse al ejército musulmán de Alija Izetbegovic o convertirse en oficiales del Gobierno dominado por musulmanes de la antigua Bosnia y Herzegovina.
некоторые из которых покинули этот район и присоединились к мусульманской армии Алии Изетбеговича или стали чиновниками в правительстве бывшей Боснии и Герцеговины, где доминируют мусульмане.
El Consejo de Seguridad celebra que el Presidente Alija Izetbegovic y el Sr. Mate Boban hayan firmado los cuatro documentos del Plan de Paz para Bosnia
Совет Безопасности горячо приветствует подписание Председателем Президиума Алией Изетбеговичем и г-ном Мате Бобаном всех четырех документов Мирного плана для Боснии и Герцеговины,
Dos de los tres miembros de la Presidencia colectiva, Alija Izetbegovic y Kresimir Zubak,
Два из трех членов коллегиального руководства Президиума- Алия Изетбегович и Крешимир Зубак- подписали меморандум о взаимопонимании,
Me permito señalar que la declaración conjunta formulada ayer por el Presidente Franjo Tudjman y el Presidente Alija Izetbegović, en apoyo de los acuerdos de Washington sobre la federación/confederación, es un paso previo importante en relación con las negociaciones que han de celebrarse próximamente en Nueva York.
Я хотел бы отметить, что вчерашнее совместное заявление президента Франьо Туджмана и председателя президиума Алии Изетбеговича в поддержку Вашингтонских соглашений о создании федерации/ конфедерации является важным шагом в преддверии грядущих переговоров в Нью-Йорке.
Esta posición fue claramente definida por el Sr. Alija Izetbegovic, Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina, en la conclusión del discurso que pronunció, el 27 de septiembre de 1994, ante la Asamblea General de las Naciones Unidas.
Эта позиция была четко определена Председателем Президиума Республики Боснии и Герцеговины г-ном Алией Изетбеговичем в заключительной части его выступления в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций 27 сентября 1994 года.
El juicio contra Sabit Geci y Alija Riza, acusados de crímenes de guerra cometidos contra civiles en un complejo militar de el Ejército de Liberación de Kosovo en Albania durante el conflicto de Kosovo de 1999,
Продвижению судебного разбирательства над Сабитом Гечи и Ризой Алия, обвиняемыми в военных преступлениях, совершенных против гражданского населения на территории военного городка Освободительной армии Косово
Desafortunadamente, estas peticiones, lo mismo que el discurso del Sr. Alija Izetbegovic, Presidente de Bosnia y Herzegovina, ante la Asamblea General, no movieron al
К сожалению эти просьбы, а также выступление председателя президиума Боснии и Герцеговины г-на Алии Изетбеговича на Генеральной Ассамблее не побудили Совет Безопасности принять решительные
averiguado que el Presidente Alija Izetbegović, y Fikret Abdić(ambos musulmanes de Bosnia)
что президент Алия Изетбегович и Фикрет Абдич( оба- боснийские мусульмане)
Por intermedio de su Presidente, el Sr. Alija Izetbegovic, la República de Bosnia y Herzegovina aceptó también la postergación por otros seis meses del levantamiento del embargo de armas que se le había impuesto, posición que en
Республика Босния и Герцеговина также выразила согласие, в лице своего президента г-на Алии Изетбеговича, на отсрочку еще на шесть месяцев осуществления решения об отмене введенного против нее эмбарго на поставки оружия- вот такая позиция действительно заслуживает признания со стороны международного сообщества
el representante bosnio reelegido Alija Izetbegovic) celebró cuatro sesiones de trabajo en las que se puso de manifiesto un criterio más positivo y de mayor cooperación.
перевыбранный боснийский представитель Алия Изетбегович) провел четыре рабочих сессии, причем все они характеризовались большим духом сотрудничества и более позитивным подходом.
Excmo. Sr. Alija Izetbegović, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General.
Герцеговины Его Превосходительство г-на Алию Изетбеговича и пригласить его выступить с заявлением.
emitida por el Excmo. Sr. Alija Izetbegovic, Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina, y el Excmo. Sr. Süleyman Demirel,
Герцеговины Его Превосходительства г-на Алии Изетбеговича и президента Турецкой Республики Его Превосходительства г-на Сулеймана Демиреля,
el mundo entero ha sido testigo de la admirable flexibilidad del Presidente Alija Izetbegovic y ha respondido positivamente a la legitimidad internacional en todas las etapas de la crisis.
особенно учитывая тот факт, что, как в этом убедился весь мир, на всех этапах кризиса президент Алия Изетбегович проявлял достойную восхищения гибкость и позитивно откликался на требования международной законности.
Результатов: 95, Время: 0.2025

Alija на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский