AMÉN - перевод на Русском

в сочетании
en combinación
combinada
junto
conjuntamente
unida
en conjunción
leído conjuntamente
acompañada
aunada
en conjunto
веки веков аминь
сочетании
combinación
combinada
conjunción
sumada
unido
junto
acompañado
conjuntamente
aunada
conjugadas

Примеры использования Amén на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la gloria por siempre, amén.
слава во веки. Аминь.
De conformidad con la Recomendación 6, en el caso de las personas políticamente expuestas, las instituciones financieras, amén de sus medidas normales de debida diligencia, debieran aplicar las siguientes.
Согласно рекомендации 6 в отношении политических деятелей финансовым учреждениям следует осуществлять, в дополнение к принятию обычных мер надлежащей предосторожности, следующие меры.
vehículos y materiales, amén de los efectos personales de sus empleados.
транспортные средства и материалы наряду с личным имуществом своих сотрудников.
del generosidad de Cristo, nuestro Señor, Amén.
о им€' риста,√ оспода нашего, аминь.
por Cristo nuestro Señor, amén.
через Господа нашего Христа, аминь.
del Espíritu Santo, amén.
Святого Духа, аминь.
Está deseando algo que decir Amén, nombrará así que todo lo importante.
желаю вам то, что вы говорите Аминь, назовем поэтому все важны.
Toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y amén.
наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь.
la gloria por todos los siglos. Amén.
слава во веки. Аминь.
bendito por los siglos. Amén.
благословенный во веки, аминь.
A él sea la gloria por los siglos. Amén.
Емуслава во веки, аминь.
para siempre. Amén.
слава во веки. Аминь.
hasta el día de la eternidad. Amén.
в день вечный. Аминь.
encontrar la forma de ayudarles a encontrar trabajo, amén de medidas tales como subvenciones para guarderías
также оказывать им помощь в трудоустройстве в сочетании с осуществлением таких мер,
los testigos se desprende claramente que el móvil de la expulsión forzada era el afán de venganza por la acción de la OTAN, amén del odio étnico expresado abiertamente.
свидетелей явствовало, что практика насильственного выселения мотивировалась жаждой мести за предпринятую НАТО акцию в сочетании с неприкрытым проявлением ненависти по признаку этнического происхождения.
a quien sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén.
Ему через Иисуса Христа. Ему слава во веки веков! Аминь.
plantea cuestiones relacionadas con los artículos 14 y 25 del Pacto, amén del artículo 2.
сообщение автора является приемлемым и что в связи с ним возникают вопросы по статьям 14 и 25 Пакта в сочетании со статьей 2.
Las nuevas doctrinas que contemplan el uso efectivo de armas nucleares-incluso contra los Estados que no poseen tales armas-, amén del refinamiento de las armas nucleares con tal fin,
А новые ядерные доктрины, предусматривающие реальное применение ядерного оружия- даже против государств, не обладающих ядерным оружием,- да еще в сочетании с совершенствованием ядерных планов с этой целью,
pueblos palestinos, amén de las constantes y severas restricciones a la libertad de circulación de las personas
в других палестинских городах и поселках, в дополнение к суровым ограничениям на свободу передвижения людей
Amén de más bocas que alimentar,
Наряду с увеличением число ртов,
Результатов: 234, Время: 0.0908

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский