ANTEPASADO - перевод на Русском

предок
antepasado
ancestro
antecesor
padre
предка
antepasado
ancestro
antecesor
padre
предком
antepasado
ancestro
antecesor
padre
предки
antepasado
ancestro
antecesor
padre
прапрапрадед
позапрошлом
anterior
hace dos
pasado
antepasado
прародителя

Примеры использования Antepasado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mi antepasado, quiere decir.
Вы говорите о моем предке.
Esta mujer debe ser un antepasado tuyo,¿no crees?
Должно быть, эта женщина твоя родственница, ты так не думаешь?
¿No fue en el Palazzo Vecchio donde se colgó su antepasado?
И именно в Палаццо Веккио повесили одного из ваших предков?
un acuerdo con su antepasado.
соглашение с вашим предшественником.
Una canción preciosa cuando la cantaba mi antepasado Art.
Вот песня, бывшая прекрасной, когда ее исполнял мой предшественник, Арт.
Si, querida, nuestro antepasado, Archibald Fritton,
Да, дорогая, наш предок, Арчибальд Фриттон,
Sabes, hace 300 años su antepasado se habría dirigido por un camino
Знаешь, 300 лет назад его предок прогуливаясь по тропинке,
cinco millones de personas, se obtuvieron recolecciones sin precedentes el año pasado y el antepasado.
почти пяти миллионов человек, в прошлом и позапрошлом годах был собран рекордный урожай.
Mi ilustre antepasado, nacido en 1848,
Мой выдающийся предок, который родился в 1848 году,
tienen un antepasado común. que vivió hace unos 6,50 millones años.
имеют общего предка, который жил около шести с половиной миллионов лет назад.
El año pasado encontraron en Florida un antepasado extinto del rinoceronte
В прошлом году во Флориде был найден исчезнувший предок носорогов, который, как считается,
Tumai es, por tanto, el antepasado de todos nosotros y al Chad se le considera hoy la cuna de la humanidad.
Toumai является нашим общим предком, и Чад теперь считается колыбелью человечества.
tenemos que encontrar un antepasado común que vincule a cada organismo que utilice la rodopsina hoy.
нам необходимо найти общего предка, связывающего все те организмы, которые ныне используют родопсин.
Perdonadme, khalessi, pero vuestro antepasado, Aegon el Conquistador, no conquistó seis de los Siete Reinos porque era su derecho.
Простите меня, Кхалиси, но Ваш предок- завоеватель не захвачивал шесть из семи Корелевства по праву.
El antepasado de Hikaru tuvo una vez un castillo por aquí,
Предки Хикару были крупными феодалами
Ese es el Fantasma del Barón… Viejo antepasado de Velma y el origen de la maldición que he mencionado antes.
Это- призрак барона, предка Велмы, и источник проклятия, которое я упомянул ранее.
Bauria no es un antepasado de los mismos, sino que pertenece a una rama lateral del árbol evolutivo mamaliano.
она анатомически похожа на первых млекопитающих, баурия не является их предком, а принадлежит боковой ветви эволюционного дерева млекопитающих.
Su antepasado Genghis Kan uso el poder de los caballos para construir un imperio
Его предок Чингисхан использовал мощь лошадей, создавая империю,
Mis antepasado siguieron intentando matarse unos a otros,
Мои предки продолжали убивать друг друга,
un blanco comparte un antepasado con un negro?
белый имеет общего предка с черным?
Результатов: 123, Время: 0.0556

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский