ПРЕДКОМ - перевод на Испанском

ancestro
предок
antepasado
предок
прапрапрадед
позапрошлом
прародителя
padre
отец
папа
родитель
падре
отче
папаша
папочка
старик

Примеры использования Предком на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
леопард являются видами, объединенными общим предком.
podrían ser variedades descendientes de un antepasado común.
произнесенную великим лидером аймара, его предком, которого убили-- он всего один из многих миллионов,
recordando la frase que lanzó un gran líder aymara, su tatarabuelo, que fue asesinado, como millones fueron asesinados, por la invasión española, portuguesa, inglesa,
Нашим предкам, копам.
A nuestros padres, a la policía.
Емчужина погибла, поскольку в предках у неЄ была домашн€€ ангорска€ кошка.
Perla murió porque uno de sus antepasados era un gato de Angora.
Предки представителей этого меньшинства иммигрировали в Финляндию в период с 1870 по 1925 год.
Los antecesores de esta minoría inmigraron a Finlandia entre los años 1870 y 1925.
Я взываю к предкам Келли, чтобы они помогли ей рассказать.
Estoy llamando a los antepasados de Kelly para que la ayuden a hablar.
Предки моего мужа нашли этот участок, построили дом своими руками.
Los abuelos de mi marido descubrieron esta parcela… construyeron ellos mismos la casa.
Божественные Предки, я подвел вас. Но я не подведу вас снова.
Predecesores divinos, te he fallado, pero no voy a fallar otra vez.
Предки, простите мне мою гордыню.
Predecesores, perdóname por mi orgullo.
Предки, я приношу эту жертву во имя Порядка.
Predecesores, este sacrificio que hago por orden.
Божественные Предки понесли некоторые потери, но теперь они в безопасности.
Los predecesores divinos han sufrido bajas, pero ahora están a salvo.
Предки, я отомщу за вас.
Predecesores, yo os vengaré.
Ты рассказывал мне о своих предках Которые могли видеть кое что.
Estabas hablándome sobre tus antepasados que podías ver cosas.
Он обращался к предкам, просил помощи.
Estuvo hablando con los ancestros, pidiéndoles que te ayuden…
Что предки думают о художественной школе?
¿Qué piensan tus padres de la escuela de artes?
Твои предки приехали сюда из Австрии.
Tus abuelos vinieron de Austria.
Только предкам не говори!
No se lo digas a mis padres.
Мои предки, ну типа, странные.
Mi familia es como, rara.
Моим предкам нравилось выступать.
A mis padres les gusta escucharse hablar.
Мои предки спасли Пруссию,
Mis predecesores salvaron Prusia,
Результатов: 45, Время: 0.398

Предком на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский