РОДСТВЕННИЦА - перевод на Испанском

pariente
родственник
родственница
родня
родных
членом семьи
родстве
близки
de la familia
familiar
семейный
родственник
семьи
знакомо
домохозяйств
иждивенцев
prima
кузина
надбавка
пособие
сестра
прима
кузен
страховой взнос
субсидии
двоюродная сестра
премию
estarás emparentada con
parientes
родственник
родственница
родня
родных
членом семьи
родстве
близки
parienta
родственник
родственница
родня
родных
членом семьи
родстве
близки
relación
взаимосвязь
взаимодействие
связи
отношении
взаимоотношения
касается
вопросах
деле
сравнению
связанных

Примеры использования Родственница на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она наша дальняя родственница, мать- одиночка.
Es una pariente lejana y madre soltera.
Должно быть, эта женщина твоя родственница, ты так не думаешь?
Esta mujer debe ser un antepasado tuyo,¿no crees?
Вы родственница?
¿Es usted una pariente?
Родственница по крови. По крови.
Soy pariente de sangre.
Но не мне. Я вам не родственница, как и Марти.
Yo no, no soy de la familina, y tampoco Martin.
Но она сказала, что родственница.
Dijo que era pariente.
И утверждала, что она родственница короля.
Y declaró su parentezco con el rey.
Я полностью уверена, что она родственница" черной плесени".
Estoy muy segura que es un pariente de Stachybotrys Chartarum.
Т ы знал, что она моя родственница?
¿Sabías que era mi sangre?
Моя жена вам не родственница!
¡Mi esposa no está relacionada contigo!
Хм, мисс Уильямс- родственница.
Uh, la Srita. Williams es un pariente.
Да, я- прямая родственница позорного доктора Фон Динкенштейна.
Sí, yo soy la descendiente directa del infame Dr. Von Dinkenstein.
А это кто, родственница?
¿Quién es esa?¿Tu tía?
Я уверена, что это просто какая-нибудь родственница.
Bueno, seguro que será un pariente o algo así.
Кума Тыквочка- маленькая родственница кума Тыквы.
Comadre Calabasita(ruso Cuma Ticvochca)- una jovena pariente de Compadre Calabaza.
Примерно 30 процентам помогали подруга или родственница, и 23 процента пользовались услугами традиционных лекарей или акушерок также у себя дома.
Aproximadamente el 30% declaran haber sido asistidas por una persona amiga o un pariente, y el 23% recibe asistencia de parteras o curanderos tradicionales.
Иногда ближайшая родственница, унаследовавшая имущество, может предоставить определенную
En ocasiones el pariente más cercano que hereda la propiedad puede
Ты сейчас как родственница, которая в сети нашла" электрошок",
No, en serio. Pareces un familiar que ha buscado en Google"electrocución"
Я знаю, что я просто бедная родственница, и твоя мать никогда не позволит ему жениться на мне.
Sé que solo soy la pariente pobre y que tu madre nunca dejará que se case conmigo.
Вдруг нас поймает родственница и подумает, что была права насчет того,
A ver si nos pilla la parienta y se piensa que tiene razón con eso que dice de
Результатов: 120, Время: 0.1272

Родственница на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский