PARIENTE - перевод на Русском

родственник
pariente
familiar
primo
está emparentado
un miembro de la familia
parentesco
родственница
pariente
de la familia
familiar
prima
estarás emparentada con
relación
родня
familia
parientes
родных
maternas
familia
propios
nativos
sus
parientes
origen
natales
padres
seres queridos
членом семьи
miembro de la familia
familiar
pariente
родстве
pariente
parentesco
relación
filiación
familia
близки
cercanos
unidos
íntimos
próximos
íntimas
apegados
intimado
allegados
en breve
más
родственника
pariente
familiar
primo
está emparentado
un miembro de la familia
parentesco
родственником
pariente
familiar
primo
está emparentado
un miembro de la familia
parentesco
родственников
pariente
familiar
primo
está emparentado
un miembro de la familia
parentesco
родственницей
pariente
de la familia
familiar
prima
estarás emparentada con
relación
родственницу
pariente
de la familia
familiar
prima
estarás emparentada con
relación
родственницы
pariente
de la familia
familiar
prima
estarás emparentada con
relación

Примеры использования Pariente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La mandé con un pariente a Montreal sin decirle a nadie.
Я отправила ее к родственникам в Монреаль. И никому не сказала об этом.
podría haber un pariente aquí.
там могут быть родственники.
No tenemos registros de ningún pariente vivo.
У нас нет сведений ни о каких живых родственниках.
Algunos tienen genes Inhumanos… o tienen un pariente que los tenía.
У некоторых либо ген Нелюдей, либо родственники, у которых он есть.
Dije que voy donde un pariente a comprar alimento.
Я скажу, что поеду к родственникам купить еды.
¿Y si te vas a vivir con un pariente?
Можно переехать к родственникам.
Debemos notificar al pariente más cercano.
Нужно сообщить об этом его ближайшим родственникам.
No hemos podido encontrar a ningún amigo o pariente.
Мы не смогли связаться с друзьями или родственниками.
quizá a casa de un pariente.
отправились к родным.
El día siguiente del temblor un pariente nos llevó… corriendo a Emamzadeh.
На следующий день после землетрясения нас забрали родственники, бежавшие в Имамзаде.
¿Alguna vez tuviste que decírselo a un pariente?
Ты когда-нибудь разговаривала с родственниками?
Disculpen,¿hay algún pariente aquí de Jared Swork?
Извините. Здесь есть родственники Джареда Суорка?
Después de usted,¿quién es el pariente más cercano?
Кроме вас, у него есть близкие родственники?
Un pariente molesto para un funcionario ambicioso.
Неудобный родитель для такого чиновника с амбициями.
¿Es pariente de Gordon Ramsey?
Вы как-то связаны с Гордоном Ремзи?
La muerte de un pariente.
За смертью родственника.
¿Es pariente de Vlaminck.
Он не родственник Вламинка.
¿Es usted pariente del famoso compositor Schoenberg?
Вы случаем не родственник знаменитого композитора Шенберга?
¿Será entonces un pariente?
Это кто-то из родственников?
El único pariente es su madre en Boston.
Из родственников только мать в Бостоне.
Результатов: 923, Время: 0.4279

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский