РОДСТВЕННИКОВ - перевод на Испанском

familiares
семейный
родственник
семьи
знакомо
домохозяйств
иждивенцев
parientes
родственник
родственница
родня
родных
членом семьи
родстве
близки
pariente
родственник
родственница
родня
родных
членом семьи
родстве
близки
familiar
семейный
родственник
семьи
знакомо
домохозяйств
иждивенцев

Примеры использования Родственников на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Может поэтому, люди воспринимают нас как родственников.
Tal vez por eso las personas nos ven como si fuéramos hermanos.
С не так много родственников.
Con familiares no muchos.
она встретила других женщин, также искали пропавших родственников.
conoció a otras mujeres que estaban buscando también a parientes desaparecidos.
В этом опасность ближайших родственников.
Ese es el peligro con el familiar más cercano.
Остановитесь у родственников?
¿Y se quedará con familiares?
А несчастные души обычно возвращаются и охотятся на живых родственников.
Y los espíritus infelices tienden a volver y a acosar a sus parientes vivos.
Мы знакомые родственников.
Somos conocidos de un pariente.
Тогда нужно разрешение от ближайших родственников.
Entonces necesitaría el permiso del pariente más cercano.
Представляется, что женщины предпочитают получать соответствующую информацию через родственников.
Al parecer, las mujeres prefieren recibir esta información de boca de sus familiares.
Едете известить родственников?
¿Vas a notificárselo a sus parientes?
Через банк или родственников.
A un banco o a un pariente.
Жертвами были в основном пожилые женщины, ухаживавшие за могилами родственников.
Las víctimas son principalmente mujeres de edad avanzada que cuidaban las tumbas de sus familiares.
Кто-нибудь известил ближайших родственников?
¿Alguien le avisó a su familia?
В подобных случаях также нарушаются права родственников задержанных лиц.
En tales casos, los derechos de las familias de los detenidos resultan también vulnerados.
И которого преследуют демонические видения мертвых родственников?
¿Y está siendo atormentado por visiones demoníacas de sus parientes fallecidos?
Мы знаем, что он приезжает в Гюнцбург навестить родственников.
Sabemos que viaja a Günzburg a ver a su familia.
Можно подумать, о чем расспросить родственников, организовать встречи с ними.
Quizás pensar en las preguntas que quieran hacer a sus familiares, hacer citas para entrevistarlos.
Извещение ближайших родственников.
Notificar al familiar más próximo.
Мы решили посмотреть на наших родственников- обезьян.
Cambiamos para ver a nuestros primos, los monos.
И мы взяли на воспитание сына родственников.
Así que acogimos al hijo de un pariente.
Результатов: 2958, Время: 0.4911

Родственников на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский