ANTES DE LA TORMENTA - перевод на Русском

перед бурей
antes de la tormenta
перед штормом
antes de la tormenta
до урагана
antes de la tormenta
antes del huracán

Примеры использования Antes de la tormenta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dicen que siempre hay calma antes de la tormenta, pero en los suburbios, sólo hay calma.
Говорят, что перед бурей всегда наступает затишье. Но не здесь, в пригороде. Тут тихо всегда.
Es la misma especie que estaba estudiando antes de la tormenta, Pero Uds. casi nunca verán bebés de esta especie. Es muy escasa.
Это те же самые виды, что я изучала перед штормом, но вы почти никогда не увидите деток этих видов- это действительно редко.
En consecuencia, algunos terrenos que antes de la tormenta estaban libres de minas ahora deben considerarse posibles zonas minadas.
В результате этого территории, которые до урагана не были заминированы, сейчас следует отнести к категории территорий, на которых могут находиться мины.
Sabes, pensé que la sensación extraña en el aire era solamente la calma antes de la tormenta.
Ты знаешь, я думал странное ощущение в воздухе, просто затишье перед бурей.
se puede oler el aire antes de la tormenta.
воздух меняется перед штормом.
Antes de la tormenta, casi 70,000 personas llamaban a San Bernardo su hogar.
До урагана** почти семьдесят тысяч человек называли Сент- Бернард домом.**
Quizás lo que vi la noche antes de la tormenta no se trataba de un robo de coche.
Может быть, то, что я увидел ночью перед штормом, не было угоном автомобиля.
La verdad es que el día anterior a aquel en que se anunciaron los clamorosos resultados de las elecciones en la India representó la calma antes de la tormenta.
Канун объявления ошеломляющих результатов выборов в Индии стал поистине затишьем перед бурей.
Pero crees que sea posible que haya podido estar encerrado…- Justo antes de la tormenta…- Claro,?
А возможно ли, что его задержали ваши прямо перед штормом?
En realidad, el relajamiento actual es más probablemente la calma antes de la tormenta.
Но в реальности, нынешнее ослабление напряжения больше похоже на временное затишье перед бурей.
¿Recuerda al policía que mató a patadas a un hombre en Tremé a plena luz del día cerca de un mes antes de la tormenta delante de testigos?
Помните копа, который забил человека до смерти в Тримее среди бела дня за месяц до урагана, при свидетелях?
Asumí que era la calma antes de la tormenta, y como tal, estaba cerrando las escotillas.
Я предположила, что это было всего лишь затишьем перед бурей, и мне оставалось задраить люки.
Muy bien, entonces, la cirugía de reconstrucción facial de mi paciente… se programó el día antes de la tormenta.
Ладно, но моя пациентка с лицевой реконструкцией была в списке до шторма.
nos encontramos quizás en la fase de calma antes de la tormenta, una tormenta cuyo poder de devastación podría anegarnos.
возможно, наблюдаем затишье перед бурей-- бурей, которая может обернуться катастрофой для всех нас.
Entonces parte de lo que era esto es que, si tenía una idea que no podías llevar a cabo antes de la tormenta, bueno, la tormenta significaba que todo lo demás era, tú sabes.
Вот что это было, если у вас есть план который вы не могли протолкнуть до урагана, хорошо, шторм означает что все было.
mi mama se dió cuenta que no habia visto a su amiga Nini desde antes de la tormenta.
долгие недели Месяц спустя, мама поняла, что не видела свою подругу Нини, со дня бури.
Otro ejemplo de la falta de comunicación es la experiencia de algunas misiones que habían recibido instrucciones antes de la tormenta de desplazar los vehículos de una parte del garaje de la Sede a otra, para después tener
Еще одним примером отсутствия должной связи является опыт некоторых представительств, которые перед штормом получили указание передвинуть транспортные средства из одной части гаража Центральных учреждений в другую,
Calma antes de la tormenta.
Как затишье перед бурей.
Es la calma antes de la tormenta.
Это как затишье перед бурей.
¿La calma antes de la tormenta?
Затишье перед бурей?
Результатов: 154, Время: 0.0624

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский