ESTA TORMENTA - перевод на Русском

эта буря
esta tormenta
этот шторм
esta tormenta
такую грозу
такую непогоду

Примеры использования Esta tormenta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Cómo los vas a bajar al agua en esta tormenta?
Как ты предлагаешь идти на шлюпках в такой шторм?
Sois los únicos que podéis ver en esta tormenta.
Вы единственные, кто видит в этом шторме.
Nunca encontraremos señal con esta tormenta.
Мы никогда не получим сигнал в такой шторм.
Señor, las cañoneras no pueden despegar con esta tormenta.
Сэр, боевые машины не взлетят в такой буре.
Y, Doctor Edmonds¿con esta tormenta, se moverá a la gente?
И, доктор Эдмондс… с этой бури хочешь ли ты быть peopIe перемещения вне дома?
no podemos rastrearlos en esta tormenta ya que perdimos contacto con Toby.
мы не можем их отследить в этом шторме с тех пор, как пропал контакт с Тоби.
nada que pudiera estar causando esta tormenta.
могло стать причиной этой бури.
así podría crear esta tormenta la cual dispone el escenario de mi renacimiento.
я мог создать эту бурю, которая станет основой моего перерождения.
a. m. hora central, solo cuídese de esta tormenta.
по состоянию на 5 утра CentraI время просто, выглядишь в этой буре.
perfectamente capaz de manejar esta tormenta en una taza de té.
вполне способная разобраться с этой бурей в чашке чая.
Si no lo haces, si no te preparas para esta tormenta, todos ustedes están en terrible peligro.
Если вы не- если вы не подготовитесь к этой буре, окажетесь в страшной опасности.
Debido a esta tormenta que se ha abatido durante los últimos días… No hemos podido visitar el área para ver lo que está pasando allí.
Из-за этого шторма, который бушевал последние несколько дней, мы не смогли посетить необходимую местность, чтобы посмотреть, что же там происходит.
Tomamos las previsiones necesarias para esta tormenta.¿Qué más quiere?
Мы делаем все необходимые превентивные меры в связи с ураганом. Чего вы еще хотите?
Esta tormenta de mierda del "Saturday Night Live" acaba de alcanzar nueve en la"Escala Esfínter".
Этот ураган говна с" Saturday Night Live"(* SNL- юмористическое шоу) только что достиг 9 баллов по шкале Сфинктера.
Sea lo que sea lo que estés haciendo para causar esta tormenta, haz que pare, o te mataré yo mismo.
Как бы ты ни вызвала эту грозу, Прекрати это, Или я сам тебя убью.
Esta tormenta casi nunca se desarrollada en un tornado,
Эта гроза не перешла в смерч, но когда смерч возникает,
suscitan ahora esta tormenta de reacciones políticas.
вызывают сейчас эту штормовую политическую реакцию.
no podemos superar esta tormenta.
мы не сможем выдержать этот натиск.
a vuestra familia de que se atrevan valientemente a salir durante esta tormenta de incertidumbre a elegir a vuestro próximo gobernador.
вашу семью смело прыгнуть в этот шторм неопределенности и избрать следующего губернатора.
sigue estando expuesto es un espectáculo que atrae la atención; no obstante, esta tormenta no sólo ha afectado a los recursos
все еще продолжающийся финансовый кризис представляет собой захватывающее зрелище, однако эта буря унесла не только ресурсы
Результатов: 50, Время: 0.0565

Esta tormenta на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский