ANTIDISCRIMINATORIAS - перевод на Русском

антидискриминационные
contra la discriminación
antidiscriminatorias
de lucha contra la discriminación
positivas
afirmativas
antidiscriminación
дискриминации
discriminación
discriminatorias
антидискриминационных
contra la discriminación
de lucha contra la discriminación
antidiscriminatorias
positivas
afirmativa
antidiscriminación
антидискриминационной
de lucha contra la discriminación
contra la discriminación
antidiscriminatorias
de acción afirmativa
антидискриминационного
contra la discriminación
antidiscriminatoria
antidiscriminación

Примеры использования Antidiscriminatorias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la prensa del contenido de las disposiciones legales antidiscriminatorias y podían apelar a los tribunales sin que los denunciantes tuvieran que pagar costa alguna.
телевидению и через средства печати о содержании антидискриминационных законоположений и могут обратиться в суды, причем истцы в этом случае не несут никаких расходов.
en relación con el artículo 16: Matrimonio y vida familiar, y en el artículo 2: Medidas antidiscriminatorias, figuran pormenores de la Ley de la Violencia Doméstica de 1995.
Брак и семейная жизнь, а положения закона 1995 года о насилии в семье более подробно обсуждаются в связи со статьей 2: Антидискриминационные меры.
Uno de los objetivos principales de las leyes antidiscriminatorias consistía en determinar en qué casos los ciudadanos estaban obligados a respetar los derechos fundamentales de los demás ciudadanos
Одна из основных целей антидискриминационного законодательства состоит в определении того, в каких случаях граждане обязаны уважать основные права своих соотечественников,
El artículo 18 parece permitir que se deroguen las disposiciones antidiscriminatorias de los artículos 6
Представляется, что статья 18 допускает отказ от антидискриминационных положений статьей 6 и 16, что противоречит статье 4 Пакта,
Propugna la aplicación de políticas antidiscriminatorias y actividades de concienciación encaminadas a luchar contra la discriminación institucionalizada
Призывает к осуществлению антидискриминационной политики и просветительских мер, направленных на борьбу с институциональной дискриминацией
Se fomentan las conductas y prácticas antidiscriminatorias a través de campañas en los medios de comunicación sobre derechos y oportunidades de los grupos sociales marginados, la prohibición de la discriminación y la promoción de las conductas antidiscriminatorias.
Поощрение антидискриминационного поведения и практики постоянно осуществляется и путем проведения в средствах массовой информации кампаний, касающихся прав и возможностей маргинальных социальных групп, запрещения дискриминации и поощрения антидискриминационного поведения.
razones relacionadas con el embarazo y el parto y se propuso extender esas disposiciones antidiscriminatorias para abarcar el amamantamiento en público.
было высказано предложение распространить действие этих антидискриминационных положений на кормление грудью в общественных местах.
comunicación sobre legislación y práctica antidiscriminatorias en Letonia.
представление Латвийского антидискриминационного законодательства и практики.
se sancionaron diversas leyes antidiscriminatorias.
принят ряд антидискриминационных законов.
La Sra. Tomashvili(Georgia) dice que se ha enjuiciado a tres personas en virtud del artículo 142 del Código Penal por violar leyes antidiscriminatorias; una de ellas, por discriminación racial.
Г-жа Томашвили( Грузия) говорит, что на основании статьи 142 Уголовного кодекса три человека были привлечены к ответственности за нарушение антидискриминационного законодательства, в том числе один человек- за расовую дискриминацию.
La mayoría de los países han aprobado leyes antidiscriminatorias a fin de lograr la igualdad entre los géneros;
Большинство стран приняли антидискриминационное законодательство для обеспечения гендерного равенства,
exhorta al Gobierno a adoptar mejores políticas antidiscriminatorias, para así aprovechar el potencial de la mujer libanesa a favor del desarrollo del país.
она хотела бы призвать правительство проводить более эффективную антидискриминационную политику, тем самым используя трудовой потенциал ливанских женщин для содействия развитию страны.
puede constituir también un obstáculo para lograr su pleno acceso a las medidas antidiscriminatorias.
также может служить препятствием для обеспечения их полноправного доступа к антидискриминационным мерам.
La distribución de los fondos del Estado para actividades antidiscriminatorias, difusión de información
В настоящее время государственные средства, выделяемые на мероприятия по борьбе с дискриминацией, распространение информации
Las disposiciones antidiscriminatorias generales del párrafo 1 del artículo 2 se han tratado en las observaciones generales Nos. 18 y 28, de manera que la observación general No. 31 debe leerse junto con ellas.
Общие положения пункта 1 статьи 2 о недискриминации рассматриваются в Общих комментариях№ 18 и№ 28, поэтому Общий комментарий№ 31 следует учитывать совместно с ними.
Las disposiciones antidiscriminatorias del Código del Trabajo(teniendo en cuenta las enmiendas efectuadas después del período comprendido en el informe)
Положения Трудового кодекса о запрещении дискриминации( учитывающие изменения, произошедшие за отчетный период) подробно описываются в части доклада,
educación y salud y una mejor aplicación de las políticas de empleo antidiscriminatorias.
также более эффективное осуществление политики по борьбе с дискриминацией в сфере занятости.
promoción de la observancia de las normativas antidiscriminatorias en el área administrativa
содействие соблюдению норм антидискриминационного законодательства в административной сфере
atención de la salud y una mejor aplicación de las políticas de empleo antidiscriminatorias.
также более эффективного осуществления политики по борьбе с дискриминацией в области занятости.
Además en Chile, 172 Servicios Públicos contemplan desde sus respectivas áreas de especialización, políticas de integración de las mujeres y antidiscriminatorias, mediante los Programas de Mejoramiento de la Gestión, que se desarrollarán más adelante.
Помимо этого, 172 государственные службы в Чили предусматривают в соответствующих областях специализации стратегии интеграции женщин и борьбы с дискриминацией в рамках программ повышения эффективности управления, о которых подробнее речь пойдет ниже.
Результатов: 128, Время: 0.1187

Antidiscriminatorias на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский