ANUENCIA - перевод на Русском

согласие
consentimiento
acuerdo
aceptación
aprobación
consenso
armonía
autorización
asentimiento
concordia
aceptar
согласия
consentimiento
acuerdo
aceptación
aprobación
consenso
armonía
autorización
asentimiento
concordia
aceptar
разрешения
permiso
autorización
solución
resolver
aprobación
licencia
solucionar
autorizar
permitir
venia
согласованию
armonización
armonizar
acuerdo
consulta
coherencia
coordinación
acordar
concordancia
alineación
concertación
согласии
consentimiento
acuerdo
aceptación
aprobación
consenso
armonía
autorización
asentimiento
concordia
aceptar
согласием
consentimiento
acuerdo
aceptación
aprobación
consenso
armonía
autorización
asentimiento
concordia
aceptar

Примеры использования Anuencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que con frecuencia consideran que las empresas actúan con la anuencia del gobierno.
которые часто считают, что корпорации работают с одобрения правительств.
inmediatamente por el Secretario, quien podrá autorizar su paso a pérdidas y ganancias, con la anuencia del Comité de Presupuesto y Finanzas.
Секретарь может санкционировать списание потерь инвестированных средств с одобрения Бюджетно- финансового комитета.
Las personas que se atreven a desobedecer son objeto de diversos tipos de hostigamiento, con la anuencia de los dirigentes albaneses.
Те, кто пытается ослушаться, подвергаются, с одобрения албанского руководства, всяческим гонениям.
Al reanudarse la sesión el 17 de septiembre de 1999, el Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante del Pakistán, a solicitud de éste, a participar en el debate sin derecho de voto.
После возобновления заседания 17 сентября 1999 года Председатель с согласия Совета пригласил представителя Пакистана, по его просьбе, принять участие в обсуждении без права голоса.
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Alemania,
Председатель с согласия Совета пригласил представителей Австрии,
Con la anuencia de la Presidencia, permítaseme dar la palabra a mi joven colega, Shay Zavdi,
С любезного разрешения Председателя позвольте мне передать эстафету моему молодому коллеге Шэю Зауди,
La División ha aumentado la asignación a esta categoría de activos, con la anuencia del representante del Secretario General,
Отдел управлениями инвестициями увеличил ассигнования на активы этого класса по согласованию с представителем Генерального секретаря после заседания Комитета по инвестициям,
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Burundi,
Председатель с согласия Совета Безопасности пригласил представителей Бурунди,
Sr. Lin Kuo-Chung(Secretario de la Comisión)(interpretación del inglés): Con la anuencia de los miembros, quiero señalar a la atención de la Comisión los asuntos que siguen,
Г-н Лин( Секретарь Комитета)( говорит поанглийски): С разрешения членов Комитета я хотел бы обратить внимание Комитета на следующие моменты,
Al reanudarse el mismo día la 4327ª sesión, el Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Uganda, a solicitud de éste, a participar en el debate sin derecho de voto.
В тот же день после возобновления 4327го заседания Председатель с согласия Совета пригласил представителя Уганды по его просьбе принять участие в обсуждении без права голоса.
También deberían celebrarse sesiones públicas, según procediera, con la anuencia del Secretario General,
Открытые заседания должны также проводиться, с учетом соответствующих обстоятельств, по согласованию с Генеральным секретарем,
En la sesión del 26 de octubre de 2011, la Secretaría pidió la anuencia del Comité para que en el primer período de sesiones solo se ofrecieran servicios de interpretación simultánea en español, francés e inglés.
На своем заседании 26 октября 2011 года Секретариат запросил у Комитета согласие на то, чтобы на первой сессии обеспечивался только синхронный перевод на английский, испанский и французский языки.
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Australia,
Председатель с согласия Совета пригласил представителей Австралии,
la clasificación de puestos en el Ministerio del Interior de la República de Serbia están regulados en virtud de una decisión dictada por el Ministro del Interior con la anuencia del Gobierno.
классификации должностей в министерстве внутренних дел Республики Сербии регламентируется постановлением, издаваемым министром внутренних дел по согласованию с правительством.
Acoge con beneplácito la anuencia del Gobierno de Liberia al mandato revisado de la Oficina de las Naciones Unidas en Liberia
С удовлетворением отмечает согласие правительства Либерии на пересмотренный мандат Отделения Организации Объединенных Наций в Либерии
La primera, aprobada en 2009, otorga al Presidente de la República la facultad de disolver la Cámara de Diputados del Parlamento, siempre y cuando cuente con la anuencia de las tres quintas partes de los diputados.
Первая поправка, произведенная в 2009 году, позволяет Президенту Республики распускать палату депутатов парламента при согласии трех пятых всех депутатов.
En la 5647ª sesión, el Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Alemania
На 5647м заседании Председатель с согласия Совета пригласил представителей Германии
las declaraciones se han incluido a solicitud de las delegaciones interesadas, con la anuencia del Presidente.
эти заявления включены по просьбе заинтересованных делегаций и по согласованию с Председателем.
El Departamento de Relaciones Exteriores ha conseguido la anuencia de los diversos organismos gubernamentales interesados a fin de obtener la ratificación por la vía rápida de las convenciones pendientes sobre el terrorismo en el Senado filipino.
Министерство иностранных дел заручилось согласием различных государственных ведомств в вопросе ускоренной процедуры ратификации пока еще не ратифицированных конвенций о борьбе с терроризмом в сенате Филиппин.
A este respecto, se obtuvo la anuencia de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos
В этой связи было получено согласие Консультативного комитета по бюджетным
Результатов: 909, Время: 0.0853

Anuencia на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский