APARADOR - перевод на Русском

буфет
buffet
aparador
bufé
bar
armario
bufet
cantina
alacena
cafetería
комоде
cómoda
cajón
tocador
vestidor
armario
aparador
шкаф
armario
gabinete
closet
clóset
alacena
archivador
ropero
guardarropa
estante
cajón
серванте
буфете
buffet
aparador
bufé
bar
armario
bufet
cantina
alacena
cafetería
греденцию

Примеры использования Aparador на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aparador cereza Favorable-Linea.
Хутч вишней Про-- Линеа.
Lo robé del aparador de mi hermana.
Украла из шкафчика моей сестры.
Al aparador con tus hermanos.
Давай на полку к братьям и сестрам.
¿En el aparador?
Había un aparador sobre la cocina.
Там был шкафчик, возле плиты.
¿Podrías sacar todo lo que hay en el aparador?
Можете убрать эти вещи со стола?
Te electrocutó un aparador.
Тебя ударило током от комода.
Maggie, puedes senalar el aparador?
Мэгги, где столик?
En el aparador.
O solo se tropezó con el aparador.
И он его оставил. Или просто врезался в стеллаж.
una puerta, un aparador o uno de mis hijos jugando al escondite.
дверь, буфет… или кто-то из детей играет в прятки.
Hey, yo quiero ser excluyentes" sus piernas son a cerca más apretado que el cajón se mantiene encerrado en su aparador.
Эй, я хочу быть единственным у него/ у нее", ее ноги сомкнуться плотнее, чем тот закрытый ящик в твоем комоде.
Un tipo vino a ver el aparador y dijo que un hombre no cabría en él.
Этот парень пришел, чтобы посмотреть шкаф и сказал, что не думает, что шкаф достаточно большой, чтобы вместить взрослого человека.
encontró un par de lentes en el aparador.
не нашла пару его очков на буфете.
con fruta por todo el aparador.
фрукты в буфете.
Te puse esto en el aparador y no lo compras.¡Qué más da!
Я тут выставила себя на витрину, а ты покупать не хочешь? Какого черта?
Y Sakagawea está en su aparador, viva todas las noches, oyendo a Lewis y Clark discutir.
А Сакаджавеа в своей витрине оживает, и каждую ночь слушает споры Льюиса и Кларка.
Pero tiene un portarretrato boca abajo en el aparador mientras que la foto de sus adorables hijos se exhibe con orgullo.
Одна фотография… повернута к стене, в то время как фото ваших милых детей выставлено с гордостью.
Kelsey, Kelsey**una caricia y no te preocupará**cuánto te costará reparar**ese aparador chino que tiraste por las escaleras**al hacer el hacer el amor* *gracias a Kelsey.
Келси, Келси Одно прикосновенье и тебя уже не волнует сколько ты заплатила за починку того китайского буфета что ты спустила с лестницы во время занятий любовью.
Solo quería poner mi aparador aquí.
Я только хотела поставить свой буфет.
Результатов: 84, Время: 0.3016

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский