APOSTANDO - перевод на Русском

играют
desempeñan
juegan
cumplen
tocan
revisten
importante
papel
juego
ставит
pone
plantea
coloca
sitúa
hace
subordina
condiciona
compromete
antepone
поставил
puso
ha puesto
someta
planteó
entregó
aposté
colocó
suministró
fijó
ha establecido
ставка
tasa
tipo
tarifa
cuantía
sueldo
interés
puja
играет
desempeña
juega
cumple
toca
interpreta
papel
jugador

Примеры использования Apostando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hay más americanos bebiendo y apostando en el Windsor que canadienses viviendo allí.
Жители США выпивают и играют в Виндзоре даже больше, чем канадцы, которые там живут.
¿Y están en Montecarlo, y apostando fuerte al bacarrá, eh?
И они в Монте-Карло, и играют в баккару с высокими ставками, да?
Sí, debo decir, que era muy triste verlo en la mesa toda la noche, apostando en el flop, sabiendo lo que sé.
Я должен сказать, было довольно печально наблюдать, как он всю ночь сидит за игральным столом, ставит на флопе, зная то, что знаю я.
Ante el riesgo de parecer presuntuoso, mi última juerga apostando hace unos años trajo de cabeza a Sun City.
Рискну показаться нескромным, но несколько лет назад мой последний карточный загул поставил Сан- Сити на колени.
Sería una pena, despojar las piezas del tipo de hombre que pasa una tarde apostando a los caballos para un montón de mujeres que
Будет жаль разобрать на кусочки такого парня, который полдня играет на скачках ради нескольких женщин,
Has incumplido las reglas de la Casa apostando en una partida en la que tienes intereses particulares.
Ты нарушил правила Казино, поставив на игру, в которой есть твой интерес.
así que les damos bebida gratis para que sigan apostando.
приходится давать им бесплатную выпивку, чтобы они продолжали играть.
gané un fajo en la mesa de la ruleta apostando al color de sus pantaletas.
я несколько раз подряд выиграл в рулетку, ставив на цвет ее белья.
Por lo tanto, seguir apostando por la revitalización de la Conferencia, pero sería un error hacerlo con paciencia infinita.
Можно и впредь делать ставку на активизацию работы Конференции по разоружению, но было бы ошибкой проявлять при этом бесконечное терпение.
Mi caso depende del hecho de que gané el dinero apostando, no si lo gané con una mano de color.
Исход зависит от того факта, что я выиграл деньги в покер, а не от того, что у меня был флеш.
Si atrapo a alguien apostando te meteré 15 días en una celda?
Если я ловлю кого-то делающего ставку, Я посажу тебя в камеру на 15 суток Это ясно?
Porque pensaba que nadie apostando en un libro sería menos vergonzoso que nadie apostando en una cita.
Потому что я подумала, что, если никто не сделает ставки на книгу это будет менее позорно, чем отсутствие ставок на свидание.
tomas las participaciones de alguien que las tiene, apostando que las acciones van a bajar.
занимаешь акции у того, у кого они есть, будучи уверенным, что акции пойдут вниз.
Querido Henry, no puedo creer… que has vuelto a tus viejos hábitos después de todo este tiempo, apostando y mintiendo y arriesgando todo lo que tenemos.
Дорогой Генри, не могу поверить, что после стольких лет ты вернулся к старым привычкам, играл на деньги и лгал, рискуя всем, что у нас было.
papá perdió su trabajo y está apostando.".
отец потерял работу и занимается букмекерством.".
a los acreedores y les permite seguir apostando irresponsablemente e ignorando las realidades macroeconómicas.
позволит им продолжить вести безответственную игру и игнорировать макроэкономическую действительность.
cantidades ilimitadas de dinero, en forma incluso virtual, apostando a los resultados futuros.
перемещать неограниченное количество денег, даже виртуально, как ставка на будущие доходы.
obtuvo importantes ganancias apostando a que el dólar y la energía subirían en 2005.
получил значительную прибыль, поставив на то, что доллар и энергоносители восстановятся в 2005.
Los economistas, a diferencia de quienes se ganan la vida apostando con acciones, no se declaran capaces de predecir cuándo llegará el día del ajuste de cuentas,
Экономисты- в противоположность тем, кто зарабатывает на жизнь, играя на бирже- не утверждают, что они могут предсказать, когда наступит час расплаты, и тем более установить то событие,
Además, en esos meses los inversores financieros aumentaron sus posiciones largas netas-- apostando por una subida de los precios del petróleo-- en los mercados de futuros del petróleo crudo.
Кроме того, в июле- августе финансовые инвесторы увеличили свою чистую длинную позицию,- сделав ставку на рост цен на нефть,- на рынках нефтяных фьючерсов.
Результатов: 53, Время: 0.0712

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский