APRETADOS - перевод на Русском

туго
fuerte
apretado
ajustado
bien
сжаты
тесновато
apretado
pequeño
estrecho
плотно
densamente
estrechamente
bien
apretado
herméticamente
firmemente
densa
cerca
обтягивающие
ajustados
apretados

Примеры использования Apretados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
atarlas con corsés tan apretados que sus pechos se salen
затянутые в корсеты так туго, что их груди выпрыгивают
De repente el desconocido levantó las manos con guantes apretados, golpeó con el pie, y dijo.
Вдруг незнакомец поднял руки в перчатках сжаты, топнул ногой и сказал.
Con estos tornillos apretados, retroceder a los tornillos más grandes que el armazón superior lugar
С этими винтами туго вернуться к более винты, крепящие верхняя рама на месте
Y los tendremos atados muy apretados,'porque se enfría mucho a esa altitud.
А потом мы укутаем тебя действительно плотно, потому что на такой высоте очень холодно.
usando pantalones apretados y una camiseta sin mangas conseguiría su camarón"lo mein" gratis.
что если наденет обтягивающие джинсы и маечку на лямках, то получит креветки бесплатно.
Pero cuando baje después de estar en un armario con los puños apretados te va a ir muy mal.
Но когда я спущусь к тебе, предварительно постояв в шкафу со сжатыми кулаками, у тебя будут большие проблемы.
puños de mono apretados.
клювы и обезьяны со сжатыми кулаками.
A pesar de los plazos apretados y de una información muy limitada para los votantes, el proceso de
Несмотря на сжатые сроки и крайне ограниченный объем информации по избирателям,
Los calendarios eran ambiciosos y apretados, lo que dio lugar a retrasos en la fecha establecida para la puesta en marcha
Сроки выполнения были нереалистичными и сжатыми, и в результате либо откладывалась дата ввода в действие системы,
Tus muros se levantan tan apretados, tío, que ni siquiera una brizna de hierba podría atravesarlos.
Твои стены такие тесные, чувак, что даже травинка не протиснется.
los anillos los pantalones apretados eran sólo para que la gente pensara que era cool.
браслеты, узкие брюки… Я хотел, чтобы люди считали меня крутым.
periódicos apretados en el buzón y moscas por todos lados.
газеты, застрявшие в почтовом ящике и роящиеся вокруг мухи.
Eso es maravillosamente tierno especialmente para un hombre que usa pantalones tan apretados.
Это звучит так чувственно, Алекс. Особенно от мужчины, который носит такие облегающие брюки.
Con la media tornillos apretados los restantes pasos en este proceso son:
С середины винты плотно оставшиеся шаги в рамках этого процесса являются:
con la mirada fija y los dientes apretados, se acercó a la mesa,
потом с остановившимся взглядом и стиснутыми крепко зубами подошел к столу,
está sometida a una gran presión a causa de su volumen de trabajo y los apretados plazos consiguientes.
ее возможности перенапряжены изза объема ее работы и жестких сроков, которых она вынуждена придерживаться.
Un poco apretado en el pecho?
Немного туго в груди?
Demasiado apretado, Bill.
Слишком туго, Билл.
¿Demasiado apretado?
Слишком туго?
Apretado pero no mucho.
Туго, но не слишком.
Результатов: 46, Время: 0.595

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский