ТЕСНЫЕ - перевод на Испанском

estrechos
пролив
узкий
тесный
тесно
узко
пристальное
estrechamente
тесно
внимательно
тщательно
пристально
тесное
неразрывно
íntima
близкий
интимный
интимно
личное
сокровенным
estrecha
пролив
узкий
тесный
тесно
узко
пристальное
estrechas
пролив
узкий
тесный
тесно
узко
пристальное
estrecho
пролив
узкий
тесный
тесно
узко
пристальное

Примеры использования Тесные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У этих учебных заведений зачастую налажены тесные рабочие контакты с учебными заведениями в Нидерландах.
Con frecuencia, estas instituciones mantienen una estrecha relación de trabajo con instituciones de los Países Bajos.
Наладить и поддерживать тесные рабочие отношения с государствами- участниками в области их имплементационного законодательства
Entablar y mantener intensas relaciones de trabajo con los Estados Partes acerca de su legislación de aplicación
Специальный представитель, в частности, намерена налаживать тесные рабочие отношения с механизмами, которые были учреждены на национальном
La Representante Especial desea muy especialmente establecer sólidas relaciones de trabajo con los mecanismos creados a nivel nacional
Более тесные связи с этими организациями позволят расширить масштаб деятельности ЮНИФЕМ в этой области и сделать ее более содержательной.
Estableciendo asociaciones firmes con esas redes se ampliará y profundizará el alcance y la esencia de la labor del UNIFEM en ese sector.
За период с 1997 года местное отделение в Газе наладило тесные и конструктивные отношения с Палестинской независимой комиссией по правам граждан.
Desde 1997, la oficina exterior de Gaza ha establecido una relación cercana y constructiva con la Comisión Independiente Palestina para los Derechos de los Ciudadanos.
Небольшой размер острова и тесные отношения в общине всегда затрудняли попытки жертв бытового насилия найти помощь и приют.
El pequeño tamaño de la isla y los estrechos vínculos entre sus pobladores hacen que a las víctimas de la violencia doméstica les resulte difícil encontrar asistencia y refugio.
Твои стены такие тесные, чувак, что даже травинка не протиснется.
Tus muros se levantan tan apretados, tío, que ni siquiera una brizna de hierba podría atravesarlos.
Командующий Силами поддерживал регулярные и тесные контакты с Армией обороны Израиля
El Comandante de la Fuerza mantuvo contactos periódicos y cercanos con las Fuerzas de Defensa de Israel
Тесные связи с экспатриантами также могут способствовать обеспечению корпуса талантливых кадров в исследовательских сферах в странах их происхождения на основе совместных проектов.
Unas estrechas relaciones con los expatriados pueden también contribuir a generar talento investigador en sus países de origen mediante proyectos de colaboración.
Австралия выражает г-ну эль- Барадею благодарность за тесные и конструктивные рабочие отношения, которые у нас сложились с ним во время нашего нахождения на посту председателя.
Australia expresa su aprecio por la estrecha y productiva relación de trabajo que disfrutamos con el Sr. ElBaradei durante nuestro período en la Presidencia.
Специальная группа устанавливает тесные рабочие связи с различными бюро
la Dependencia Especial está estableciendo unas estrechas relaciones de trabajo con las diversas oficinas
Кроме того, Центр поддерживает тесные рабочие контакты с Министерством культуры,
Además mantiene estrechos vínculos de trabajo con los Ministerios de Cultura,
В то же время он или она будет поддерживать тесные рабочие контакты со всеми этими подразделениями в целях выполнения возложенного на Отделение мандата по содействию/ активизации этой деятельности.
Con todo, mantendrá una estrecha relación de trabajo con todas ellas con el propósito de llevar a cabo el mandato facilitador o catalítico encomendado a la Oficina.
Г-н эль- Хаснауи установил тесные связи с некими Абделькадимом Кебиром
El Sr. El Hasnaoui ha entablado sólidas relaciones con los llamados Abdelkadim Kebir
Для обеспечения успеха НЕПАД настоятельно необходимо установить тесные партнерские отношения между африканскими
Para que la NEPAD alcance los objetivos previstos es fundamental establecer una firme alianza de países africanos
Группа проводила тесные консультации со Специальным координатором Генерального секретаря по Ливану
El Equipo realizó intensas consultas con el Coordinador Especial del Secretario General para el Líbano
Кроме того, с большинством европейских стран она поддерживает тесные и разнообразные отношения, важнейшей составляющей которых является Средиземноморье.
Por otra parte, mantiene con la mayoría de los países europeos relaciones fuertes y diversificadas, cuyo vector esencial está constituido por el Mediterráneo.
Он проводит тесные консультации по всем аспектам мирного процесса с различными представителями обеих сторон,
Ha mantenido estrechas consultas sobre todos los aspectos del proceso de paz con varios representantes de ambas partes,
Специальный докладчик поддерживал тесные партнерские связи с организациями гражданского общества в Женеве,
El Relator Especial ha mantenido una intensa colaboración con organizaciones de la sociedad civil en Ginebra,
Бангладеш традиционно поддерживает тесные и дружественные связи с народом Афганистана
Tradicionalmente Bangladesh ha mantenido vínculos estrechos y amistosos con el pueblo del Afganistán
Результатов: 3361, Время: 0.0478

Тесные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский