ARCHIPELÁGICAS - перевод на Русском

архипелажных
archipelágicas
archipielágicos
коридорам
corredores
pasillos
archipelágicas
vestíbulo
архипелажных исходных линий
de las líneas de base archipelágicas
archipelágicas
архипелажные
archipelágicas
архипелажным
archipelágico
прохода архипелажного прохода по коридорам

Примеры использования Archipelágicas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Basta recordar algunos de estos conceptos: Estados archipelágicos y aguas archipelágicas; paso en tránsito;
Достаточно было бы вспомнить лишь некоторые из этих концепций: архипелажные государства и архипелажные воды;
la navegación internacional(artículo 41) y en las aguas archipelágicas(artículo 53).
используемых для международного судоходства( статья 41), и в архипелажных водах( статья 53).
cumplimiento de la ley al mar territorial y las aguas archipelágicas de otros Estados partes(véase A/57/57, párr. 184).
надзору за промыслом и обеспечению соблюдения на территориальное море и архипелажные воды другой стороны( см. A/ 57/ 57, пункт 184).
la navegación internacional y el régimen de paso por las vías marítimas archipelágicas.
используемые для международного судоходства и режиму прохода по архипелажным морским путям.
a cabo operaciones coercitivas para reprimir el tráfico ilícito dentro y sobre las aguas territoriales y archipelágicas de otro cuando cuente con autorización para ello por este último.
позволяет государству проводить правоохранительные операции по пресечению незаконного оборота в территориальном море и архипелажных водах другого государства и в воздушном пространстве над ними, если последнее государство дает на это свое разрешение.
el paso en tránsito por los estrechos utilizados para la navegación internacional y el régimen de paso por las vías marítimas archipelágicas es importante para garantizar la libertad de navegación en el mar y debería ser respetado por todos los Estados.
используемые для международной навигации и прохода через морские коридоры архипелагов, важны с точки зрения обеспечения свободы мореплавания и должны соблюдаться всеми государствами.
el Derecho del Mar, el Reglamento del aire establecido por la OACI se aplicaría al paso de aeronaves por las vías marítimas archipelágicas(MSC 67/22, párr. 7.38).
со ссылкой на пункт 3 статьи 39 Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву установленные ИКАО Правила полетов применялись бы к архипелажному проходу по морским коридорам( MSC 67/ 22, пункт 7. 38).
Consciente de la fragilidad de los ecosistemas de sus aguas archipelágicas, que se ven amenazadas por la contaminación procedente de fuentes terrestres
Осознавая хрупкость экосистем индонезийских архипелажных вод, которым угрожает загрязнение как с суши, так
de paso por las vías marítimas archipelágicas o de paso en tránsito de buques
прав мирного прохода, архипелажного прохода по морским коридорам или транзитного прохода судов
y en las aguas archipelágicas, el paso por las vías marítimas archipelágicas, del que disfrutaban todos los Estados
а в архипелажных водах-- правам на проход через архипелажные морские коридоры,
las aguas archipelágicas o la zona económica exclusiva de los Estados,
территориальное море, архипелажные воды или исключительную экономическую зону государств2,
la navegación por buques extranjeros en su mar territorial o aguas archipelágicas en una forma no prevista en el derecho de paso inocente,
иностранным морским судам- через ее территориальное море или архипелажные воды таким способом, который не охвачен правами мирного прохода,
actividades de represión y supervisión de la pesca a las aguas territoriales y archipelágicas de otro Estado parte(véase el informe de la Comisión de Geociencias Aplicadas del Pacífico Meridional, en el anexo II del presente informe).
обеспечением соблюдения законодательства о рыболовстве на территориальное море и архипелажные воды другой стороны( см. доклад СОПАК в приложении II к настоящему докладу).
Puesto que era la primera vez que la OMI adoptaba un sistema de vías marítimas archipelágicas, el Comité de Seguridad Marítima decidió que era importante explicar a los marinos la importancia operacional que éstas tenían para la navegación de buques por vías marítimas archipelágicas en aguas en las que se habían designado líneas marítimas archipelágicas, y encomendó al Subcomité de Seguridad de la Navegación que elaborase una circular sobre seguridad de la navegación,
Поскольку ИМО впервые приняла систему архипелажных морских коридоров, КБМ констатировал, что морякам важно разъяснить техническую значимость таких систем для судовождения при архипелажном проходе по морским коридорам в акваториях, где установлены архипелажные морские коридоры, и поручил Подкомитету по безопасности мореплавания разработать циркуляр о безопасности мореплавания,
que han pedido que se ponga fin a este transporte a través de sus aguas archipelágicas y territoriales, así como de sus zonas económicas exclusivas.
которые призывают положить конец таким перевозкам через их территориальные воды и архипелаги, а также через их исключительные экономические зоны.
por la cual se declara a la República Dominicana Estado archipelágico y en la que se enuncian las listas de las coordenadas geográficas de los puntos para las líneas de base archipelágicas
содержащий перечень географических координат точек архипелажных исходных линий и внешних границ исключительной экономической зоны
En esa ley se establecen las líneas de base archipelágicas y de otra índole, se amplía el límite exterior del mar territorial de 6 a 12 millas y se establece una zona económica exclusiva de 200 millas;
В законе предусматриваются архипелажные и другие исходные линии, внешние границы территориального моря отодвигаются с 6 миль до 12 миль и устанавливается исключительная экономическая зона шириной 200 миль;
la navegación por buques extranjeros en su mar territorial o aguas archipelágicas en una forma no prevista en el derecho de paso inocente,
иностранным морским судам- через ее территориальное море или архипелажные воды таким способом, который не охвачен правами мирного прохода,
la navegación por buques extranjeros en su mar territorial o aguas archipelágicas en una forma no prevista en el derecho de paso inocente,
иностранным морским судам- через его территориальное море или архипелажные воды таким способом, который не охвачен правами мирного прохода,
de cumplimiento de la ley a el mar territorial y a las aguas archipelágicas de otra parte, permitiendo así un ejercicio transjurisdiccional de las facultades coercitivas de observancia por los encargados de la vigilancia
правоохранительной деятельностью в районе национального моря и вод архипелагов другого государства- участника, давая тем самым возможность осуществлять перекрестную юрисдикцию сотрудникам надзора
Результатов: 62, Время: 0.0393

Archipelágicas на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский