КОРИДОРЫ - перевод на Испанском

corredores
коридор
бегун
брокер
гонщик
букмекер
проход
трейдер
корридору
раннинбек
спринтер
pasillos
проход
лобби
коридоре
холле
прихожей
зале
ряду
алтарю
вестибюле
корридоре
pasillo
проход
лобби
коридоре
холле
прихожей
зале
ряду
алтарю
вестибюле
корридоре

Примеры использования Коридоры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, в доступе в зал заседаний было отказано столь большому числу людей, что коридоры вокруг него также оказались переполненными.
Por otra parte, se había impedido la entrada a la sala de conferencias a tanta gente que los pasillos circundantes estaban también atestados.
она может утверждать только такие морские коридоры и схемы разделения движения, которые могут быть согласованы с государством- архипелагом.
que podrá adoptar únicamente las vías marítimas y los dispositivos de separación del tráfico que convenga con el Estado archipelágico.
Многие коридоры покрыты сверхпроводящим материалом, который обеспечивает безопасную, маломощную передачу энергии по всему городу.- Что, конечно, означает.
Muchos de los pasillos están revestidos con un material superconductor que permite una segura transferencia de bajo voltaje por toda la ciudad lo que por supuesto significa.
В постановлении предусматривается, что не включенные в систему морские коридоры могут использоваться для международного судоходства и в них могут осуществляться права транзитного прохода.
El reglamento prescribe que las vías marítimas que han sido excluidas pueden ser utilizadas para la navegación internacional y podían ser adaptadas a los derechos de paso en tránsito.
Остальным очистить коридоры и не стоять, бля, у нас на пути, пока не прекратится стрельба.
Los demás, liberen los pasillos y salgan del medio hasta terminar el tiroteo.
Цель такого сотрудничества заключается в том, чтобы активнее использовать коридоры для транзитной торговли
Esa cooperación tiene por objeto reforzar la aplicación de corredores del comercio de tránsito
Морские коридоры и съемы разделения движения в проливах, используемых для международного судоходства.
Vías marítimas y dispositivos de separación del tráfico en estrechos utilizados para la navegación internacional.
АфБР: на период 2008- 2012 годов 5 млрд. долл. США на национальные и региональные транспортные коридоры.
BAfD: 5.000 millones de dólares para los corredores de transporte nacionales y regionales, en el período 2008-2012.
Коснувшись вопроса об инфраструктуре пограничных пропускных пунктов, один из экспертов предложил для ускорения транспортных потоков вводить красные и зеленые коридоры.
Con respecto a la infraestructura de los pasos fronterizos, un experto propugnó el uso de corredores rojos y verdes para facilitar los flujos.
но из-за блокировки, все коридоры перекрыты стальными заграждениями.
debido al cierre, todas las salas están bloqueadas con barreras de acero.
Развивать комплексную сеть интермодального транспорта в Азиатско-Тихоокеанском регионе и транспортные коридоры между Азией и Европой;
Crear una red de transporte intermodal integrada en Asia y el Pacífico y en los corredores de transporte entre Asia y Europa;
Что в прошлом стало бы прямым дворцовым заговором, вылилось на страницы газет и в коридоры Парламента.
Lo que en el pasado habría sido un simple golpe palaciego se transmitió a las páginas de los periódicos y a los pasillos del Parlamento.
И, как женщина, Тэтчер знала, что она привнесла нечто уникальное в коридоры власти.
Y como mujer, Thatcher sabía que lo que traía a los pasillos del poder era inigualable.
Вполне возможно, мы оставили позади школу Маккинли и вошли в зловещие коридоры сумеречной зоны.
Quizá haya dejado el Instituto McKinley… para entrar en los pasillos de Twilight Zone.
Возьмем юго-восточную Азию, где сеть скоростных железных дорог должна соединить Бангкок и Сингапур и торговые коридоры между Вьетнамом и Мьянмой.
Tomemos el sureste de Asia, donde la red de trenes de alta velocidad planea conectar Bankok con Singapur y rutas de comercio entre Vietnam y Myanmar.
обеспечить безопасные коридоры для доставки гуманитарной помощи;
y a velar por el tránsito seguro de la asistencia humanitaria;
Страны Восточной Африки рассматривают Северный, Центральный и Южный транспортные коридоры, а также дополнительные транспортные коридоры, намеченные в рамках автодорожной сети Восточноафриканского сообщества, в качестве региональных проектов.
Los países de África oriental consideran que los corredores de transporte septentrional, central y meridional, así como los corredores adicionales mencionados en la red viaria de la Comunidad del África Oriental, son proyectos regionales.
дверные проемы и коридоры на первом этаже должны быть достаточно широкими для использования инвалидных колясок
así como puertas y pasillos en la planta de la entrada suficientemente anchos para que los usuarios de sillas de ruedas puedan utilizarlos,
Приветствует призыв Специального докладчика открыть коридоры для доставки гуманитарной помощи с целью предотвратить нависшую угрозу гибели десятков тысяч людей,
Acoge con beneplácito el llamamiento formulado por el Relator Especial para que se abran corredores de socorro humanitario para evitar la muerte inminente de decenas de miles de personas,
Примерами этого являются высокотехнологичные зоны( например, Электронный город в Бангалоре), коридоры ИТ( например, Тайбэйский технологический коридор) и зоны возобновляемых источников( например,
Cabe citar los ejemplos de las zonas de alta tecnología(como la Ciudad Electrónica de Bangalore), los pasillos de tecnología de la información(como el Pasillo Tecnológico de Taipei) y las zonas de energías renovables(como
Результатов: 441, Время: 0.0694

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский